Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch nur schwerlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für den Wert der weltweiten Ökosystemleistungen kann man nur schwerlich einen genauen finanziellen Betrag angeben. Schätzungen gehen jedoch davon aus, dass es sich um einen Betrag in Höhe von mehreren hundert Milliarden Euro im Jahr handelt.

Het is moeilijk om wereldwijd de exacte monetaire waarde van deze diensten te becijferen, maar ramingen doen vermoeden dat het om honderden miljarden euro per jaar gaat.


A. in der Erwägung, dass Frauen seit jeher in höherem Maße von Arbeitslosigkeit betroffen sind als Männer, obwohl sie heute 59 % der neuen Hochschulabgänger stellen, was im Übrigen schwerlich in Einklang mit dem geringen Frauenanteil in Führungspositionen zu bringen ist; in der Erwägung, dass die Erwerbsquote von Frauen in den letzten fünf Jahren von 60 % auf 63 % leicht angestiegen ist und dass die Arbeitslosenquote von Frauen in der EU 10 % beträgt, wobei die Werte in den einzelnen Regionen höchst unterschiedlich sind, auch wenn diese Unterschiede deutlich abgenommen haben; in der Erwägung, dass Frauen zwar einen Arbeitsplatz finden ...[+++]

A. overwegende dat vrouwen van oudsher meer door werkloosheid worden getroffen dan mannen – ook al behalen vrouwen vandaag 59 % van de nieuwe diploma's, een percentage dat niet in overeenstemming is met het geringe aantal vrouwen op leidinggevende posten; overwegende dat het werkgelegenheidspercentage bij vrouwen lichtjes gestegen is in de afgelopen vijf jaar, van 60 % tot 63 %, en dat het werkloosheidspercentage bij vrouwen in de EU 10 % bedraagt, met grote verschillen naargelang de regio (ook al nemen deze verschillen sterk af); overwegende dat vrouwen weliswaar een baan vinden maar dat deze vaak niet strookt met het behaalde diploma wat de beroepskwalificatie en ...[+++]


Die Kommission sieht jedoch ein, dass sich ein EU-weit integriertes Abwicklungsmodell für grenzübergreifende Bankengruppen schwerlich verwirklichen lässt, solange es für diese Unternehmen noch keine harmonisierte Insolvenzordnung und keine allein zuständige europäische Aufsichtsbehörde gibt.

De Commissie erkent evenwel dat het moeilijk zou zijn om een geïntegreerd EU-afwikkelingsmodel voor grensoverschrijdende bankgroepen op te zetten bij gebrek aan een geharmoniseerde insolventieregeling en één enkele Europese toezichthouder voor die entiteiten.


Der dem Parlament von der Kommission vorgelegte Vorschlag enthält jedoch einige Elemente, die ich schwerlich billigen kann.

Echter, het voorstel dat de Commissie bij het Parlement indiende bevat een paar elementen die ik moeilijk kan steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der dem Parlament von der Kommission vorgelegte Vorschlag enthält jedoch einige Elemente, die ich schwerlich billigen kann.

Echter, het voorstel dat de Commissie bij het Parlement indiende bevat een paar elementen die ik moeilijk kan steunen.


Nunmehr würden wir jedoch die NRO über das Volk stellen, und das kann ich nur schwerlich akzeptieren.

Nu plaatsen wij de NGO's echter boven het volk en dat kan ik moeilijk accepteren.


Die Dekretslücke in Artikel 17 könne jedoch nur schwerlich für nichtig erklärt werden, wogegen die klagenden Parteien keineswegs die Nichtigerklärung der Anhörungspflicht in Artikel 15 bezweckten.

De decretale leemte in artikel 17 kan immers bezwaarlijk worden vernietigd, terwijl de verzoekende partijen geenszins de vernietiging van de hoorplicht in artikel 15 beogen.


Man kann jedoch die Kommission schwerlich wegen der Anwendung des Grundsatzes der wirtschaftlichen Haushaltsführung kritisieren.

Het zou evenwel ongepast zijn de Commissie te bekritiseren wegens de toepassing van dit beginsel van gezond financieel beheer.


Nachdem jedoch das TEAC die Bescheide am 28. November 1990 für rechtmäßig befunden und die Confederación Hidrográfica del Norte die Bankgarantie zur Deckung des Bescheids Nr. 421/90 (in Höhe von 525 Mio. ESP zuzüglich Zinsen) für verfallen erklärt hatte - wobei dies nach Rückgabe der Bankgarantien für die Jahre 1987 und 1988 durch TEARA die einzige Garantie war, von der Gebrauch gemacht werden konnte - kann man davon ausgehen, daß SNIACE schwerlich eine Bank gefunden hätte, die ihr für Klagen, die wahrscheinlich abgelehnt worden wären, eine Bankgarantie ...[+++]

Toen de TEAC evenwel op 28 november 1990 had geoordeeld dat de aanslagen wettig waren en de "Confederación Hidrográfica del Norte" de garantie ter dekking van aanslag nr. 421/90 had ingevorderd (ten bedrage van 525 miljoen ESP vermeerderd met rente) aangezien dit de enige garantie was die rechtsgeldig kon worden gemaakt omdat, zoals hierboven is opgemerkt, de garanties voor 1987 en 1988 door de TEARA waren teruggeven, kan worden aangenomen dat het voor Sniace moeilijk zou zijn geweest om banken ertoe te brengen met betrekking tot klachten die waarschijnlijk zouden worden verworpen, garanties te verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nur schwerlich' ->

Date index: 2022-05-14
w