Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch noch nachdrückliche » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Länder machen gute Fortschritte und stehen bei der Angleichung der Rechtsvorschriften vor dem Abschluss. Beim Aufbau von Kapazitäten im Verwaltungs- und Justizbereich sind jedoch noch nachdrückliche Anstrengungen notwendig, um die ordnungsgemäße Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands zu gewährleisten.

Beide landen boeken goede vooruitgang en liggen op schema om de vereiste aanpassing van de wetgeving te voltooien, maar moeten verdere inspanningen leveren om voldoende bestuurlijke en juridische capaciteit te ontwikkelen met het oog op een degelijke tenuitvoerlegging van het acquis.


Die parlamentarischen Verfahren sind jedoch noch nicht abgeschlossen. Die von der Kommission herausgegebene Mitteilung über die künftige Rechnungslegungsstrategie der Union wurde vom ECOFIN-Rat im Juli nachdrücklich unterstützt.

Een mededeling van de Commissie over de toekomstige EU-strategie voor de verslaglegging kreeg grote bijval van de ECOFIN-Raad van juli.


5. betont, dass die Meere und Ozeane bereits einer enormen anthropogenen Belastung und den sich hieraus ergebenden Problemen ausgesetzt sind (Verschmutzung, Umweltveränderungen, Klimawandel, übermäßige Beanspruchung der Ressourcen, Überfischung), dabei jedoch noch bedeutende naturbelassene Gebiete und Gebiete, die schwer zugänglich und daher intakt sind, bewahrt haben; fordert die Kommission nachdrücklich auf, vor der Ausarbeitung eines Vorschlags zur Definition zunächst eine tiefgehende und akribische Studie übe ...[+++]

5. onderstreept dat de zeeën en oceanen nu al zwaar onder druk staan door menselijke activiteiten en daardoor met ernstige problemen te maken hebben (vervuiling, milieuverandering, klimaatverandering, overexploitatie van de hulpbronnen, overbevissing), maar nog steeds beschikken over belangrijke natuurgebieden en moeilijk toegankelijke en dus ongerepte omgevingen; dringt er bij de Commissie op aan om alvorens een voorstel voor een definitie uit te werken, een ernstige en grondige beoordeling van het effect op de biodiversiteit, het klimaat, de visserij, de economie en de werkgelegenheid van de activiteiten die ze in het kader van de "bl ...[+++]


71. stellt fest, dass Algerien seine Absicht, an der ENP teilzunehmen, zwar bestätigt, jedoch noch keinen Aktionsplan angenommen hat; begrüßt die Aufnahme von Verhandlungen über einen Aktionsplan EU-Algerien und legt Algerien nachdrücklich nahe, sich dieses Instruments zur Intensivierung der Beziehungen mit der Union sobald wie möglich zu bedienen; fordert die EU und Algerien auf, die Verhandlungen im Rahmen der ENP zu beschleunigen, um rasch einen Aktionsplan beschließen zu können;

71. merkt op dat Algerije heeft bevestigd aan het ENB te willen deelnemen, maar dat het nog geen actieplan heeft aangenomen; is ingenomen met de start van de onderhandelingen voor een actieplan EU-Algerije en spoort Algerije krachtig aan om dit instrument te benutten teneinde de betrekkingen met de EU te verbeteren; dringt er bij de EU en Algerije op aan de onderhandelingen in het kader van het ENB te bespoedigen zodat snel een actieplan kan worden aangenomen;


Beide Länder machen gute Fortschritte und stehen bei der Angleichung der Rechtsvorschriften vor dem Abschluss. Beim Aufbau von Kapazitäten im Verwaltungs- und Justizbereich sind jedoch noch nachdrückliche Anstrengungen notwendig, um die ordnungsgemäße Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands zu gewährleisten.

Beide landen boeken goede vooruitgang en liggen op schema om de vereiste aanpassing van de wetgeving te voltooien, maar moeten verdere inspanningen leveren om voldoende bestuurlijke en juridische capaciteit te ontwikkelen met het oog op een degelijke tenuitvoerlegging van het acquis .


– (EL) Herr Präsident! Ich möchte der Kommissarin für ihre Antwort danken, jedoch noch einmal nachdrücklich darauf hinweisen, dass es zur Gewährleistung einer einheitlichen Entwicklung in Europa notwendig ist, besonderes Augenmerk auf die Planung von Programmen zu legen, die die Entwicklung benachteiligter Regionen fördern.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw de commissaris van harte bedanken voor haar antwoord, maar ik moet toch nog even terugkomen op het volgende. Om gelijke ontwikkeling van heel Europa te kunnen waarborgen, moet misschien in het bijzonder worden gezorgd voor programma’s die de ontwikkeling kunnen bevorderen van de gebieden die nog steeds een achterstand hebben.


Mit meiner Anfrage wollte ich jedoch noch einmal nachdrücklich auf die großen Probleme in den Balkanländern hinweisen, Probleme, die auf die wirtschaftliche und soziale Not und vor allem darauf zurückzuführen sind, dass die demokratischen Institutionen nicht funktionieren.

De bedoeling van mijn vraag was echter nogmaals te wijzen op de grote problemen in de Balkanlanden. Deze problemen houden verband met de economische en sociale achterstand en vooral met het feit dat de democratische instellingen daar niet functioneren.


Die parlamentarischen Verfahren sind jedoch noch nicht abgeschlossen. Die von der Kommission herausgegebene Mitteilung über die künftige Rechnungslegungsstrategie der Union wurde vom ECOFIN-Rat im Juli nachdrücklich unterstützt.

Een mededeling van de Commissie over de toekomstige EU-strategie voor de verslaglegging kreeg grote bijval van de ECOFIN-Raad van juli.


42. stellt fest, dass bis jetzt 28 Verhandlungskapitel vorläufig abgeschlossen worden sind, sodass Zypern diesbezüglich erneut zu den Spitzenreitern gehört; räumt jedoch ein, dass die Fortschritte beim Abschluss von Kapiteln im Kontext der Qualität der Umsetzung und Durchführung zu sehen sind; stellt fest, dass sich der Angleichungsprozess allmählich beschleunigt hat, fordert Zypern jedoch nachdrücklich auf, dem Erlass der erheblichen Zahl noch ausstehen ...[+++]

42. merkt op dat tot dusver 28 onderhandelingshoofdstukken voorlopig zijn afgesloten, wat Cyprus alweer een van de koplopers maakt op dit gebied; erkent evenwel dat de vorderingen inzake het afsluiten van hoofdstukken moeten worden beoordeeld in het licht van de kwaliteit van de omzetting en de implementatie; merkt op dat het tempo van het aanpassingsproces geleidelijk aan is verhoogd, maar dringt er bij Cyprus op aan ten volle aandacht te besteden aan het grote aantal wetten dat nog moet worden goedgekeurd; drukt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de communautaire richtlijnen inzake natuurbehoud nog niet volledig zijn omgezet in ...[+++]


begrüßt nachdrücklich den Entschluss des Vermittlers, am Mittwoch, den 20. September diesen Jahres in Nairobi eine neue Verhandlungsrunde anzusetzen, an der insbesondere die burundische Regierung, Vertreter der Rebellenbewegungen und die Parteien teilnehmen sollen, die das Abkommen zwar noch nicht unterzeichnet haben, die Unterzeichnung anlässlich des Treffens von Nairobi jedoch zugesagt haben;

- is zeer ingenomen met het besluit van de bemiddelaar om op woensdag, 20 september a.s. in Nairobi een nieuwe onderhandelingsvergadering te beleggen waaraan in het bijzonder de Burundese regering en de vertegenwoordigers van de rebellenbewegingen moeten deelnemen, evenals de partijen die het akkoord nog niet hebben ondertekend maar hebben toegezegd dit te zullen doen tijdens de vergadering in Nairobi,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch noch nachdrückliche' ->

Date index: 2021-11-11
w