Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch noch keinerlei » (Allemand → Néerlandais) :

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (nachstehend: EMRK) kann keinerlei ...[+++]

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen dienen te worden onderworpen. Uit het Europees Verdrag over de rechten van de mens (hierna : EVRM) kan geen plicht worden af ...[+++]


Diese Verzögerungen hatten jedoch keinerlei Einfluss auf den Anfangstermin der Zuschussfähigkeit der Ausgaben, der laut Artikel 30 der Verordnung 1260/1999 für die meisten Hauptprogramme auf den 1. Januar 2000 oder sogar auf ein noch früheres Datum festgelegt ist.

Deze vertragingen hebben echter geen enkele invloed gehad op de eerste datum voor subsidiabiliteit van de uitgaven, die op grond van artikel 52 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 voor het merendeel van de "mainstream"-programma's 1 januari 2000 of zelfs een eerdere datum was.


Von zwei Mitgliedstaaten – Dänemark und Estland – haben wir jedoch noch keinerlei Informationen zum Stand der Umsetzung.

We hebben echter twee lidstaten – Denemarken en Estland – waar we geen enkele informatie over het proces hebben.


Zwar wird das Parlament insgesamt unter dem jüngst in Kraft getretenen Vertrag von Lissabon mehr Kapazitäten für die legislative Arbeit benötigen, jedoch gibt es nach der Einführung des Assistentenstatuts mit Beginn der laufenden Legislaturperiode noch keinerlei Nachweis, dass Abgeordnete tatsächlich mehr Mitarbeiter brauchen.

Het Parlement zal in het algemeen weliswaar door het onlangs van kracht geworden Verdrag van Lissabon meer capaciteit voor het wetgevende werk nodig hebben, maar er is sinds de invoering van het statuut van de assistenten aan het begin van de huidige zittingsperiode nog geen enkel bewijs geleverd dat de afgevaardigden daadwerkelijk meer medewerkers nodig hebben.


Trotz der Anerkennung der Bedeutung entsprechender Entwicklungen liegen bisher jedoch noch keinerlei Ergebnisse im Hinblick auf Fortschritte bei den nichtfinanziellen Aspekten, auf Bemühungen um eine Weiterentwicklung der Aspekte des sozialen Dialogs oder auf die angewandte Forschung (wie in der ERNEO-Umsetzung von RP6 vorgeschlagen) vor.

Ik heb echter geen kennis van enige activiteiten waarbij de nadruk ligt op niet-financiële aspecten, zoals de ontwikkeling van de sociale dialoog of van het toegepast onderzoek (bijvoorbeeld, zoals voorgesteld, gebruikmaking van ERNEO (European Research Network on Employee Ownership, Europees netwerk voor onderzoek inzake mede-eigenaarschap van werknemers) in het kader van FP6), hoewel reeds is erkend dat dergelijke activiteiten van essentieel belang zijn.


Finnland und Griechenland haben der Kommission jedoch noch keinerlei Umsetzungsmaßnahmen mitgeteilt.

Finland en Griekenland hebben de Commissie nog niet in kennis gesteld van eventuele maatregelen terzake.


In diesem Falle war das Angebot auf Rückkauf zum Zeitpunkt der Transaktion jedoch immer noch offen und es lagen keinerlei Informationen vor, die darauf hingedeutet hätten, dass es sich um einen Erfolg handelt.

In het onderhavige geval liep het terugkoopaanbod op het moment van de transactie nog, en was er geen informatie waaruit bleek dat het succesvol zou zijn.


Bevor ich zum Schluss komme noch der Hinweis, dass wir uns vergegenwärtigen sollten, dass der Vertrag von Amsterdam die soziale Bedeutung des Sports unterstreicht, dass die Europäische Union jedoch über keinerlei vertraglich verankerte Befugnisse für entsprechende Maßnahmen verfügt.

Tenslotte zou ik eraan willen herinneren dat het Verdrag van Amsterdam veel gewicht toekent aan de sociale functie van de sport, maar dat de Europese Unie krachtens het Verdrag geen bevoegdheden heeft om specifieke maatregelen op sportgebied vast te stellen.


Bevor ich zum Schluss komme noch der Hinweis, dass wir uns vergegenwärtigen sollten, dass der Vertrag von Amsterdam die soziale Bedeutung des Sports unterstreicht, dass die Europäische Union jedoch über keinerlei vertraglich verankerte Befugnisse für entsprechende Maßnahmen verfügt.

Tenslotte zou ik eraan willen herinneren dat het Verdrag van Amsterdam veel gewicht toekent aan de sociale functie van de sport, maar dat de Europese Unie krachtens het Verdrag geen bevoegdheden heeft om specifieke maatregelen op sportgebied vast te stellen.


Diese Verzögerungen hatten jedoch keinerlei Einfluss auf den Anfangstermin der Zuschussfähigkeit der Ausgaben, der laut Artikel 30 der Verordnung 1260/1999 für die meisten Hauptprogramme auf den 1. Januar 2000 oder sogar auf ein noch früheres Datum festgelegt ist.

Deze vertragingen hebben echter geen enkele invloed gehad op de eerste datum voor subsidiabiliteit van de uitgaven, die op grond van artikel 52 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 voor het merendeel van de "mainstream"-programma's 1 januari 2000 of zelfs een eerdere datum was.


w