Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch nicht nachlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Arbeitslosigkeit bei jungen Menschen jedoch noch immer höher ist als vor Ausbruch der Krise, dürfen die Bemühungen und die Unterstützung auf EU-Ebene nicht nachlassen.

Aangezien de jeugdwerkloosheidsgraad echter nog steeds boven het niveau van vóór de financiële crisis ligt, zijn verdere inspanningen en steun op EU-niveau geboden.


Wir dürfen jedoch nicht nachlassen in unserem ständigen Bemühen, die weiter bestehenden Lücken in der gesundheitlichen Versorgung zwischen sozialen Gruppen und zwischen Regionen bzw. Mitgliedstaaten, die in dem Bericht aufgezeigt werden, zu schließen.

Wij moeten evenwel blijven ijveren om een einde te maken aan de verschillen op gezondheidsgebied die, zoals uit dit verslag blijkt, nog steeds tussen sociale groepen en tussen regio’s en lidstaten bestaan.


Europa darf jedoch in seinem Eifer nicht nachlassen.

Europa moet echter niet stoppen of vaart minderen.


Jedoch darf der Druck auf das Regime nicht nachlassen, solange die Freiheit in Simbabwe nicht wiederhergestellt ist.

Tot de vrijheid in Zimbabwe is hersteld moet er echter onophoudelijk druk worden uitgeoefend op het regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir dürfen jedoch nicht zulassen, dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser 42 Richtlinien nachlassen.

De lidstaten mogen echter niet zelfgenoegzaam worden in de tenuitvoerlegging van deze 42 richtlijnen.


Jedoch verbleiben 22 Personen weiterhin auf der Liste, und wir werden nicht nachlassen, ihre möglichst rasche Freilassung zu fordern.

Er staan echter nog steeds 22 personen op de lijst en wij zullen op hun spoedige vrijlating blijven aandringen.


Nach dem Nachlassen der Wirtschaftstätigkeit im letzten Quartal des letzten Jahres setzte die Erholung im Euro-Gebiet und in der EU im ersten Quartal dieses Jahres ein, konnte sich in der Folge jedoch nicht beschleunigen.

Na de achteruitgang van de economische bedrijvigheid in het laatste kwartaal van vorig jaar heeft zich in het eerste kwartaal van dit jaar een herstel voorgedaan dat nadien echter geen hoger tempo heeft aangenomen.


Wir dürfen jedoch nicht die Augen vor der wissenschaftlichen Forschung verschließen, wir dürfen nicht aufhören, Informationen zu sammeln, wir dürfen nicht nachlassen in unserem Streben nach einer Vervollkommnung vorhandener Systeme, und wir sollten erforderlichenfalls einen Richtungswechsel zumindest in Betracht ziehen.

Dit is echter geen reden om wetenschappelijk onderzoek maar helemaal te negeren. We moeten informatie blijven verzamelen, we moeten blijven zoeken naar verbeteringen in bestaande systemen en zo nodig moeten we ten minste beleidswijzigingen overwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nicht nachlassen' ->

Date index: 2025-04-24
w