Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch nicht jenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in Absatz 1 erwähnte Amtszulage wird jedoch nicht jenen Personalmitgliedern gewährt, denen die Eigenschaft eines ständigen Vertreters im Sinne von Artikel 77 § 1 des Königlichen Erlasses vom 1. September 1984 zur Ausführung des Gesetzes vom 17. Dezember 1974 zur Organisation der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften der Bediensteten, die diesen Behörden untergeordnet sind, anerkannt worden ist.

De ambtstoelage bedoeld in het eerste lid wordt evenwel niet toegekend aan het personeelslid erkend als vaste afgevaardigde zoals bedoeld in artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 17 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.


(3) Abweichend von den Absätzen 1 und 2 kann in Zypern, Kroatien, Malta und Slowenien der Betrag nach jenen Absätzen auf einen Wert von unter 500 EUR, jedoch nicht weniger als 200 EUR, oder im Falle Maltas von nicht weniger als 50 EUR, festgesetzt werden.

3. In afwijking van de leden 1 en 2, mag het in die leden bedoelde bedrag in Cyprus, Kroatië, Malta en Slovenië worden vastgesteld op minder dan 500 EUR, maar niet minder dan 200 EUR, respectievelijk 50 EUR voor Malta.


Damit kleine Unternehmen nicht ausgeschlossen werden, sollten jedoch 11 Prozent der erlaubten Gesamtmenge jenen Einführern und Herstellern vorbehalten sein, die im Referenzzeitraum weniger als 1 Tonne fluorierte Treibhausgase in Verkehr gebracht haben.

Om kleine ondernemingen echter niet uit te sluiten, moet elf procent van de totale kwantitatieve limiet worden gereserveerd voor invoerders en producenten die in de referentieperiode niet 1 ton of meer gefluoreerde broeikasgassen op de markt hebben gebracht.


(3) Abweichend von den Absätzen 1 und 2 kann in Zypern, Kroatien, Malta und Slowenien der Betrag nach jenen Absätzen auf einen Wert von unter 500 EUR, jedoch nicht weniger als 200 EUR, oder im Falle Maltas von nicht weniger als 50 EUR, festgesetzt werden.

3. In afwijking van de leden 1 en 2, mag het in die leden bedoelde bedrag in Cyprus, Kroatië, Malta en Slovenië worden vastgesteld op minder dan 500 EUR, maar niet minder dan 200 EUR, respectievelijk 50 EUR voor Malta.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Amtszulage wird jedoch nicht jenen Personalmitgliedern gewährt, denen die Eigenschaft eines ständigen Vertreters im Sinne von Artikel 77, § 1, des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 zur Ausführung des Gesetzes vom 17. Dezember 1974 zur Organisation der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften der Bediensteten, die diesen Behörden untergeordnet sind, anerkannt worden ist.

Art. 3. Het bedrag van de ambtstoelage wordt per niet-gewerkte werkdag met een twintigste verminderd, met uitzondering van de jaarlijse vakantieverlofdagen, de recuperatieverlofdagen, de verlofdagen toegekend ter compensatie van een feestdag, de vakbondsverlofdagen alsmede de dagen waarvoor een dienstvrijstelling wordt toegekend. De ambtstoelage wordt evenwel niet toegekend aan het als vaste afgevaardigde erkende personeelslid zoals bedoeld in artikel 77, § 1, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 17 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar person ...[+++]


Die Vergütungen und Zuwendungen sowie die Essengutscheine, die im Rahmen des vorliegenden Erlasses gewährt werden, sind jedoch nicht mit jenen kumulierbar, die durch den ursprünglichen Arbeitgeber gewährt werden" .

De toelagen en vergoedingen alsmede de maaltijdcheques toegekend krachtens dit besluit zijn echter niet cumuleerbaar met die toegekend door de oorspronkelijke werkgever" .


in der Erwägung, dass Afghanistan nicht nur der weltgrößte Opiumproduzent und Hauptlieferant der Heroinmärkte in der EU und der Russischen Föderation ist, sondern nach einem kürzlich erschienenen Bericht des UNODC auch einer der weltweit größten Cannabisproduzenten; in der Erwägung, dass die Opiumproduktion in Afghanistan in den letzten beiden Jahren jedoch um 23 % und seit ihrem Höhepunkt im Jahr 2007 um ein Drittel zurückgegangen ist; in der Erwägung, dass das UNODC festgestellt hat, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen dem Anbau von ...[+++]

overwegende dat Afghanistan niet alleen de grootste opiumproducent ter wereld is, en de voornaamste heroïneleverancier van de EU en de Russische Federatie, maar volgens een recent rapport van de UNODC ook een van de belangrijkste cannabisproducenten ter wereld; overwegende dat de opiumproductie in Afghanistan de laatste twee jaar echter met 23 % is gedaald en vergeleken met de piek van 2007 zelfs met een derde; overwegende dat het UNODC heeft vastgesteld dat er een duidelijk verband bestaat tussen de opiumteelt en de gebieden waar de opstand onder controle is, en dat in de delen ...[+++]


Epidemien verbreiten sich jedoch in jenen Ländern, in denen die entsprechenden hygienischen und epidemiologischen Standards nicht eingehalten werden und in denen die Menschen unter schlechten Bedingungen leben oder keinen Zugang zu wirksamer Gesundheitsfürsorge haben.

Epidemieën verspreiden zich echter in landen waar niet aan de epidemiologische en hygiënenormen wordt voldaan en de mensen onder slechte omstandigheden leven of geen toegang hebben tot doeltreffende gezondheidszorg.


Dieser Punkt steht mit jenen Fragen in Zusammenhang – ist jedoch nicht mit ihnen identisch -, die in Anhang 3 zu der Rahmenvereinbarung mit der Kommission behandelt werden.

Deze kwestie houdt verband met maar is niet identiek met de vraagstukken behandeld in bijlage 3 bij de kaderovereenkomst met de Commissie.


Die Föderalbehörde ist zwar dafür zuständig, die Regeln bezüglich der Niederlassungsbedingungen festzulegen, aber bei der Ausübung dieser Zuständigkeit ist sie jedoch nicht berechtigt, jenen Kompetenzen Abbruch zu tun, die im Bereich der Unterstützung von Personen als personenbezogene Angelegenheiten kraft Artikel 128 § 1 Absatz 1 der Verfassung durch Artikel 5 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 den Gemeinschaften zugewiesen sind.

Is de federale overheid weliswaar bevoegd om de regels inzake de vestigingsvoorwaarden vast te stellen, dan mag zij evenwel, in de uitoefening van die bevoegdheid, niet de bevoegdheden aantasten die, inzake de bijstand aan personen, als persoonsgebonden aangelegenheden, krachtens artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet, bij artikel 5, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de gemeenschappen zijn toegewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nicht jenen' ->

Date index: 2021-08-20
w