Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch nicht davor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


ventilierte, jedoch nicht durchstroemte Alveolen

geventileerde, maar niet doorstroomde alveolen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir dürfen jedoch die Augen nicht davor verschließen, dass ausländische Übernahmen in bestimmten Fällen unseren Interessen zuwiderlaufen können.“

We kunnen echter niet negeren dat buitenlandse overnames in bepaalde gevallen onze belangen kunnen schaden".


Da es sich jedoch um den ersten Bericht handelt, beschränkt er sich nicht auf das Jahr 2000, sondern nimmt auch auf davor liegende Ereignisse Bezug.

Aangezien dit echter het eerste verslag is, zullen niet alleen de werkzaamheden in 2000, maar ook de gebeurtenissen in voorgaande jaren worden beschreven.


Der Verfasser der Stellungnahme möchte die Bürger jedoch auch davor warnen, dass ihre Privatsphäre im Rahmen dieser Richtlinie nicht gewahrt bleibt, wenn sie beschließen, zusätzliche Unterstützung durch Dritte in Anspruch zu nehmen.

De rapporteur wil de burgers echter waarschuwen dat als zij voor een aanvullende dienst van derden kiezen, hun privacy niet langer gewaarborgd is door deze verordening.


Viele Bürgerinnen und Bürger der EU sind nicht grundlegend gegen Organspenden, haben jedoch Angst davor, ihren Namen in das Register einzutragen.

Veel EU-burgers zijn in wezen niet tegen donatie, maar zijn bang om hun naam in het register te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Situation ist jedoch nicht tragfähig ohne eine starke Verringerung des Haushaltsdefizits, die uns davor bewahren muss, in dieselbe Lage zu geraten wie Griechenland.

Dat kan echter geen duurzaam herstel zijn zonder drastische bezuinigingen bij de overheid, zodat we niet in de situatie van Griekenland terechtkomen.


Wir können jedoch nicht die Augen davor verschließen, dass dieser Bericht nichts am Cotonou-Abkommen ändert.

Maar wij kunnen er niet omheen dat dit verslag helemaal niets verandert aan de Overeenkomst van Cotonou.


Es spricht jedoch viel dafür, dass die Integration der Anwendungen dieser Technik bei der Kraftfahrzeugherstellung nicht zu dem für die Kurzstreckenradartechnik im 24-GHz-Band festgelegten Bezugstermin realisiert werden wird und dass angesichts der für die Entwicklungs-, Integrations- und Erprobungsphasen noch erforderlichen Zeit die Integration von 79-GHz-Radargeräten in Kraftfahrzeuge für den Massenmarkt wahrscheinlich erst ab 2018 oder frühestens wenige Jahre davor möglich s ...[+++]

Er zijn echter sterke aanwijzingen dat de integratie van toepassingen van die technologie in de autofabricage niet voltooid zal zijn bij het verstrijken van de voor kortbereiktechnologie in de 24 GHz-band gestelde termijn, en dat gelet op de tijd die nog nodig is voor de fasen van ontwikkeling, integratie en tests, het waarschijnlijk tegen 2018 of hoogstens enkele jaren eerder haalbaar zal zijn radars voor de 79 GHz-band te integreren in auto’s voor verspreiding op de massamarkt.


Für Europa besteht deshalb die beste Politik darin, sich mit den Vereinigten Staaten zusammenzutun, wo dies überhaupt möglich ist, es sollte sich jedoch nicht davor scheuen, unkooperativ zu sein, falls sich dies als notwendig erweist.

Daarom kan volgens ons het beste het volgende beleid worden gevolgd: Europa moet samenwerken met de Verenigde Staten als dat maar enigszins mogelijk is, maar moet er niet voor terugschrikken om tegen de VS in de contramine te gaan als dat nodig is.


Da es sich jedoch um den ersten Bericht handelt, beschränkt er sich nicht auf das Jahr 2000, sondern nimmt auch auf davor liegende Ereignisse Bezug.

Aangezien dit echter het eerste verslag is, zullen niet alleen de werkzaamheden in 2000, maar ook de gebeurtenissen in voorgaande jaren worden beschreven.


Sie räumte ein, dass die Erzeugerorganisationen in bestimmten Fällen eine positive Rolle spielen könnten, warnte jedoch davor, dass die Einhaltung der Binnenmarktvorschriften durch die Branchenverbände potenziell nicht gewährleistet sei.

Zij beklemtoonde weliswaar de positieve rol die producentenorganisaties in bepaalde gevallen kunnen spelen, maar herinnerde aan de potentiële risico's die aan intersectorale organisaties verbonden zijn met betrekking tot de eerbiediging van de voorschriften van de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch nicht davor' ->

Date index: 2022-01-30
w