Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch muss weiter » (Allemand → Néerlandais) :

Jedoch muss weiter darauf hingearbeitet werden, einen vollständigen Regelsatz für die Beschaffenheit der offenen Plattform auszuarbeiten.

Er is echter meer onderzoek nodig om een reeks nauwkeurige voorschriften inzake de organisatie van het open platform uit te werken.


Im Bereich der gegenseitigen Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise und bei der Übernahme und Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie sind jedoch noch weitere Anpassungsmaßnahmen erforderlich; zudem muss die Verwaltungskapazität der Regulierungsbehörde für Postdienstleistungen weiter gestärkt werden.

Er moet verder worden gewerkt aan de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en de omzetting en tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn, teneinde de wetgeving volledig aan te passen aan het acquis. De bestuurlijke capaciteit van de regelgevende instantie op het gebied van postdiensten moet verder worden versterkt.


Diese Ergebnisse sind zwar lobenswert; manche Bereiche müssen jedoch noch weiter ausgebaut werden und der Bologna-Prozess muss unbedingt neu belebt werden, damit er den neuen Herausforderungen gerecht wird und damit die Qualität und die Transparenz des EHR sichergestellt sind.

Deze successen zijn prijzenswaardig, maar op een aantal gebieden is verdere ontwikkeling nodig, en het Bologna-proces moet een verjongingskuur ondergaan om nieuwe uitdagingen het hoofd te kunnen bieden en de kwaliteit en de transparantie van de EHOR te waarborgen.


Jedoch muss im Zuge dieser Konsolidierung auch erreicht werden, dass diese hochspezifischen Lebensmittel nicht noch weiter mit Vitaminen, Mineralstoffen und anderen Stoffen angereichert werden dürfen.

De vraag is wel hoe voorkomen kan dat door deze consolidatie beduidend meer vitaminen, mineralen en andere stoffen aan deze zeer specifieke levensmiddelen zullen worden toegevoegd.


Die einzelnen Mitgliedstaaten folgen in dieser Frage einem eigenen Ansatz, jedoch muss die Erinnerung an jene Verbrechen im Interesse der Versöhnung eine kollektive Erinnerung sein, die von uns allen geteilt und nach Möglichkeit weiter getragen wird.

Elke lidstaat volgt hierbij zijn eigen aanpak, maar in het belang van verzoening moet de herinnering aan zulke misdaden worden opgeslagen in een collectief geheugen, dat indien mogelijk door elk van ons wordt gedeeld en gekoesterd.


6. begrüßt die Schritte zur Verbesserung der Kohärenz integrierter zivil-militärischer Zusammenarbeit der ESVP, speziell im Bereich des Krisenmanagements; fordert jedoch eine weitere Säulen übergreifende Koordinierung und die Verhinderung von Überschneidungen zwischen den einzelnen Instrumenten (GASO/ESVP, JIA, Gemeinschaft) in den sich überschneidenden Bereichen; betont, dass die Wirksamkeit einer solchen Koordinierung einer ständigen Überprüfung des Europäischen Parlaments unterliegen muss;

6. is ingenomen met de maatregelen die zijn genomen ter verbetering van de coherentie in een geïntegreerde samenwerking van burgers en militairen in het GBVB, met name op het gebied van het crisisbeheer; verlangt echter een verdergaande pijleroverschrijdende coördinatie waarbij dubbel werk door de diverse instrumenten (EVDB/GBVB, JBZ, Gemeenschap) op de elkaar overlappende beleidsterreinen wordt voorkomen; onderstreept dat de doeltreffendheid van deze coördinatie het voorwerp moet zijn van een permanente aanpassing door het Europees Parlement;


in der Erwägung, dass der Transatlantische Dialog über die Regulierung des Finanzmarktes sich nunmehr gut eingespielt hat, jedoch noch weiter vorangetrieben werden muss, insbesondere in Bereichen wie der Regulierung von Kredit-Rating-Agenturen, Rechnungsprüfung, Erlöschen der Berichtspflichten (deregistration), Rückversicherung, Rechnungslegung und Basel II,

K. overwegende dat de transatlantische dialoog over regulering van de financiële markten weliswaar bestaat, maar verder uitgebreid moet worden, met name op gebieden als de regelgeving inzake kredietratingbureaus, auditing, deregistratie, herverzekering, boekhouding en Basel II,


Die Mitgliedstaaten können jedoch eine weitere zuständige Behörde benennen, die dafür verantwortlich ist, zu prüfen, ob die Informationen im Sinne dieser Richtlinie den einschlägigen Anforderungen an die Berichterstattung entsprechen, und im Falle aufgedeckter Verstöße die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen; dabei muss es sich nicht um eine Verwaltungsbehörde handeln.

De lidstaten mogen echter een andere bevoegde autoriteit aanwijzen die erop toeziet dat de in deze richtlijn bedoelde informatie wordt opgesteld volgens het toepasselijke verslaggevingskader en die in geval van ontdekte inbreuken passende maatregelen treft. Deze autoriteit hoeft niet van administratieve aard te zijn.


Die zentrale Rolle der EBWE muss weiter unterstützt werden, gleichzeitig könnte die EU jedoch eine schrittweise und gezielte Steigerung der Vergabe von EIB-Darlehen für Russland und ihre Ausdehnung auf die Ukraine, die Republik Moldau und schließlich auch Belarus prüfen.

De centrale rol van de EBWO moet verder worden gesteund, doch de EU zou ook kunnen overwegen om de EIB-leningen aan Rusland en bij uitbreiding tot Oekraïne, Moldavië en, eventueel Belarus, geleidelijk en gericht op te voeren.


Die Kommission muss sich jedoch noch weiter darum bemühen, einen strukturierten Rahmen zu schaffen, der es Konformitätsbewertungsstellen anderer Länder gestattet, Aufgaben auszuführen, die der Tätigkeit benannter Stellen gemäß den Richtlinien des neuen Konzepts entsprechen.

De Commissie moet nog meer inspanningen leveren om een gestructureerd kader tot stand te brengen om overeenstemmings beoordelings instanties uit andere landen in staat te stellen taken te vervullen die overeenkomen met de werkzaamheden van de aangemelde instanties in het kader van nieuwe-aanpakrichtlijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch muss weiter' ->

Date index: 2022-10-03
w