Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch leider keine früchte getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Ratsvorsitz bereits gesagt hat, haben wir die Initiative der Organisation Amerikanischer Staaten und ihres Generalsekretärs, Herrn Insulza, unterstützt, die jedoch leider keine Früchte getragen hat.

Zoals het voorzitterschap heeft gezegd, steunden wij het initiatief van de Organisatie van Amerikaanse Staten en haar secretaris-generaal, de heer Insulza, dat helaas op niets is uitgelopen.


Wie der Ratsvorsitz bereits gesagt hat, haben wir die Initiative der Organisation Amerikanischer Staaten und ihres Generalsekretärs, Herrn Insulza, unterstützt, die jedoch leider keine Früchte getragen hat.

Zoals het voorzitterschap heeft gezegd, steunden wij het initiatief van de Organisatie van Amerikaanse Staten en haar secretaris-generaal, de heer Insulza, dat helaas op niets is uitgelopen.


Dass das Kollegium der Ansicht ist, dass ein neues Autobahnkreuz weder vernünftig noch nötig ist, dies wegen der zahlreichen Autobahnkreuze auf der E411 zwischen Walhain und Rosières; dass die notwendige Zufahrt zur E411 nicht notwendigerweise zum Verzicht auf Agrarflächen führen, und so wenig wie möglich zur Benutzung von Flurbereinigungswegen führen muss, die für einen solchen Verkehr nicht bestimmt sind; dass man leider feststellen muss, dass die Begründung der Variante 3 durch die Umweltverträglichkeitsprüfung auf einer falschen ...[+++]

Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 ...[+++]


Der Vorschlag kam in den Gremien des Rats bereits mehrfach zur Sprache, aber die Diskussionen haben noch keine Früchte getragen.

Dit voorstel is meerdere malen door de Raadsinstanties besproken, maar deze besprekingen hebben nog niet tot resultaten geleid.


Der Vorschlag kam in den Gremien des Rats bereits mehrfach zur Sprache, aber die Diskussionen haben noch keine Früchte getragen.

Dit voorstel is meerdere malen door de Raadsinstanties besproken, maar deze besprekingen hebben nog niet tot resultaten geleid.


Der Druck auf Libyen hat bislang keine Früchte getragen.

De druk op Libië heeft tot op heden niets opgeleverd.


Leider endet jedoch ein großer Anteil dieser gesunden Früchte im Abfall oder im Tierfutter.

Maar een groot percentage van deze gezonde vrucht belandt bij het afval of wordt als diervoeder gebruikt.


Die Steuern, Abgaben und Gebühren (insbesondere direkte Steuern und Sozialabgaben auf Löhne und Gehälter), die sich aus der Kofinanzierung des Europäischen Flüchtlingsfonds ergeben, sind jedoch keine zuschussfähigen Ausgaben, es sei denn, sie werden tatsächlich und endgültig von dem Begünstigten der Finanzhilfen getragen.

Heffingen en belastingen of lasten (met name directe belastingen en sociale lasten op lonen en salarissen) die het gevolg zijn van de medefinanciering van het Europees Vluchtelingenfonds worden niet als uitgaven beschouwd die voor steun in aanmerking komen wanneer zij niet feitelijk en definitief zijn betaald door de subsidieontvanger.


Der erste Vorschlag ziele auf die Einführung von Einfuhrbescheinigungen für die empfindlichsten Früchte (Äpfel, Birnen und Zitronen) ab, habe jedoch im Verwaltungsausschuß keine Mehrheit gefunden.

Het eerste voorstel heeft betrekking op de instelling van invoercertificaten voor de meest gevoelige vruchten (appelen, peren en citroenen), maar voor dit voorstel was in het Beheers- comité geen meerderheid te vinden.


Dabei hat die Kommission folgenden Zusicherungen der deutschen Behörden Rechnung getragen: - Generell ist keine Aufstockung der Schlachtkapazitäten, sondern lediglich die Erneuerung bestehender Anlagen vorgesehen; - läuft ein gegebenes Projekt jedoch auf eine Erhöhung der Schlacht- kapazität hinaus, so muß nach Angaben der deutschen Behörden, - die Schlachtkapazität im selben oder in anderen Schlachtbetrieben ein und derselben Region innerhalb einer bestimmte ...[+++]

De Commissie heeft daarbij rekening gehouden met de verzekering die de Duitse autoriteiten hebben gegeven : - dat het in het algemeen niet de bedoeling is de slachtcapaciteit uit te breiden maar alleen bestaande capaciteit te vervangen, - dat, indien voor een individueel project wordt overwogen de slachtcapaciteit te vergroten, zij zich ervan zullen vergewissen - dat tenminste een gelijke capaciteit van dezelfde of andere firma's in hetzelfde gebied en binnen een passende periode (ten hoogste één jaar vóór of na de uitvoering van het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch leider keine früchte getragen' ->

Date index: 2023-11-23
w