Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch keinen anbieter daran » (Allemand → Néerlandais) :

Damit würden auch gleiche Ausgangsbedingungen in diesem Bereich hergestellt, was jedoch keinen Anbieter daran hindern sollte, auf freiwilliger Basis mehr zu bieten.

Aldus worden ook gelijke concurrentievoorwaarden gecreëerd, maar er mag niet worden verhinderd dat aanbieders van betalingsdiensten op vrijwillige basis meer bieden.


Die Kommission sieht jedoch in Anbetracht der bereits bestehenden engen Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden in der EU keinen Grund für eine solche Regelung, die die Anbieter von Zahlungsdienstleistungen unnötig belasten würde.

Gelet op de reeds bestaande nauwe samenwerking tussen de rechterlijke instanties in de EU, ziet de Commissie evenwel geen rechtvaardiging voor een dergelijke benadering, die aanbieders van betalingsdiensten onnodig zou belasten.


Es gibt jedoch keinen Zweifel daran, dass wir unsere Kosten überprüfen müssen, und ein langfristiger Ansatz ist die einzig vernünftige Lösung.

Het lijdt echter geen twijfel dat we onze kosten moeten herzien en de enige verstandige manier om dat te doen, is vanuit een langetermijnperspectief.


Diese Bestimmung gestattet es den Mitgliedstaaten somit, spezifische Maßnahmen zu ergreifen, es gibt jedoch keinen Nachweis dafür, dass mit ihr beabsichtigt wurde, den Gesetzgeber der Union daran zu hindern, Maßnahmen zu ergreifen.

Dit artikel maakt het daarom mogelijk dat de lidstaten specifieke maatregelen nemen, maar niets wijst erop dat het artikel bedoeld is om te voorkomen dat de EU-wetgever maatregelen neemt.


Ich habe jedoch keinen Zweifel daran, das Kommissar Dalli wünscht, dieses Problem aufzuklären und die vielen Fragen zu beantworten, die heute unbeantwortet bleiben.

Maar ik twijfel er geen moment aan dat commissaris Dalli van plan is om helderheid te brengen in deze kwestie en antwoorden te vinden op de vele vragen die vandaag niet kunnen worden afgehandeld.


Jedoch lassen die belgischen Rechtsvorschriften für Genossenschaften und die Satzungen der betroffenen Unternehmen keinen Zweifel daran, dass Finanzgenossenschaften Gesellschaften mit beschränkter Haftung und Gesellschaften mit unbeschränkter Haftung sind.

Het Belgische rechtskader bepaalt echter duidelijk dat financiële coöperaties vennootschappen met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid zijn.


Heute jedoch gibt es keinen Zweifel daran, dass sich die Europäische Union dem Kampf gegen den Terrorismus verschrieben hat.

Vandaag de dag bestaat echter geen twijfel over de inzet van de Europese Unie in de strijd tegen het terrorisme.


Die territoriale Geltung des Gesetzes hindert den belgischen Gesetzgeber daran, im Hinblick auf den sozialen Schutz bei Entlassung infolge der Schliessung eines Unternehmens ausländischen Unternehmen, die in Belgien Arbeitnehmer beschäftigen, hier jedoch keinen Sitz oder technische Betriebseinheit haben, einseitig Verpflichtungen aufzuerlegen.

De territoriale gelding van de wet verhindert de Belgische wetgever om op het vlak van de sociale bescherming bij ontslag ten gevolge van de sluiting van een onderneming eenzijdig verplichtingen op te leggen aan buitenlandse ondernemingen die in België werknemers tewerkstellen, maar hier geen zetel of technische bedrijfseenheid hebben.


Es handelt sich hierbei um greifbare und nützliche Reformen, und ich habe keinen Zweifel daran, dass sie unsere Arbeit qualitativ verbessern werden, jedoch bestand eine große Enttäuschung meiner Amtszeit darin, dass es dem Rat letztendlich nicht gelungen ist, eine qualifizierte Mehrheit für die Annahme eines gemeinsamen Statuts der Mitglieder des Europäischen Parlaments zu erzielen.

Deze hervormingen zijn tastbaar en nuttig gebleken en ik ben ervan overtuigd dat ze kwaliteit opleveren en een verbetering voor ons werk zullen betekenen. Een grote teleurstelling tijdens mijn mandaat is echter het feit dat de Raad er uiteindelijk niet in is geslaagd een gekwalificeerde meerderheid te vinden voor de vaststelling van een gemeenschappelijk Statuut voor de leden van het Europees Parlement.


Die Kommission sieht jedoch in Anbetracht der bereits bestehenden engen Zusammenarbeit zwischen den Justizbehörden in der EU keinen Grund für eine solche Regelung, die die Anbieter von Zahlungsdienstleistungen unnötig belasten würde.

Gelet op de reeds bestaande nauwe samenwerking tussen de rechterlijke instanties in de EU, ziet de Commissie evenwel geen rechtvaardiging voor een dergelijke benadering, die aanbieders van betalingsdiensten onnodig zou belasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch keinen anbieter daran' ->

Date index: 2025-06-16
w