Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch keine größeren " (Duits → Nederlands) :

Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. Es werden ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoord van de BGHM vereist. Daarnaast, werden kwantitatieve maxima ingevoerd. Vervolgens, werd de Regering ge ...[+++]


M. unter Hinweis darauf, dass es keine größeren Proteste mehr gibt, dass das Königreich jedoch in den schiitischen Dörfern und Teilen der Hauptstadt eine Ausgangssperre von 10.00 Uhr abends bis 4.00 Uhr morgens aufrechterhält und die Ausgangssperre Berichten zufolge für nächtliche Razzien und Verhaftungen von führenden Vertretern der politischen Opposition, Aktivisten der Protestbewegung, Menschenrechtsaktivisten, Künstlern und sogar Ärzten und Krankenschwestern, die verletzte Demonstranten behandelt haben, nutzt,

M. overwegende dat er geen grote demonstraties meer plaatsvinden, maar in sjiietische dorpen en in delen van de hoofdstad van het koninkrijk tussen tien uur 's avonds en vier uur 's ochtends nog wel altijd een uitgaansverbod van kracht is, dat volgens berichten gebruikt wordt voor het uitvoeren van nachtelijke overvallen op en arrestaties van leiders van oppositiepartijen, demonstranten, mensenrechtenwaarnemers en kunstenaars, en zelfs artsen en verplegers die gewonde demonstranten hebben geholpen,


Den meisten Mitgliedstaaten verursachten die in der Verordnung niedergelegten Mindestanforderungen jedoch keine größeren Probleme.

In de meeste lidstaten hebben de minimumeisen van de verordening echter niet tot substantiële problemen geleid.


(d) häufiges Zurückgreifen auf den Mechanismus der „EU Core Groups“, der für die Behandlung von politischen Fragen im Zusammenhang mit Somalia 2004 erstmals ins Leben gerufen wurde und der einen Mechanismus darstellt, der institutionelle Kontakte stärkt und den Hohen Vertreter für die GASP sowie den Rat, die Kommission, den Vorsitz und diejenigen Mitgliedstaaten, die dazu bereit sind, zusammenbringt; hebt allerdings hervor, dass dieser Mechanismus sich besonders für außenpolitische Fragen eignet, die keine größeren Meinungsverschiedenheiten unter den Mitgliedstaaten zur Folge haben, gleichzeitig ...[+++]

d) vaak gebruik te maken van het mechanisme van "EU-kerngroepen", zoals voor het eerst opgezet voor beleidskwesties in verband met Somalië in 2004, daar dit een mechanisme is dat de institutionele banden versterkt en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB en de Raad, de Commissie, het voorzitterschap en bereidwillige lidstaten bijeenbrengt; beklemtoont echter dat dit mechanisme met name geschikt is voor kwesties op het gebied van buitenlandse aangelegenheden die geen grote onenigheid oproepen tussen de lidstaten, maar voor een aantal van hen wel belangrijk zijn;


149. ist sich bewusst, dass die Gemeinsame Agrarpolitik vom Rat beschlossen wird und die Kommission daher nur begrenzten Einfluss auf sie nehmen kann; bedauert jedoch, dass die Kommission keine größeren Anstrengungen unternimmt, um dem Rat klar zu machen, dass eine umfassende Weiterbehandlung der Empfehlungen des Rechnungshofs einen wichtigen Schritt zur notwendigen Verbesserung des Finanzmanagements der EU darstellt; fordert die Kommission daher auf, bis Dezember 2004 einen Vorschlag für die Abschaffung der Vorfinanzierungsregelung vorzulegen;

149. beseft dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt vastgesteld door de Raad en dat de Commissie er slechts beperkte invloed op heeft; betreurt evenwel dat de Commissie zich niet meer inspant om de Raad duidelijk te maken dat het nemen van uitvoerige maatregelen die gevolg geven aan de aanbevelingen van de Rekenkamer een belangrijke stap is op de noodzakelijke weg naar verbetering van het financieel beheer van de EU; verzoekt de Commissie derhalve voor december 2004 een voorstel voor te leggen voor de opheffing van de voorfinancieringsregeling;


Die derzeitigen Aussichten, die das Szenario einer leichten Erholung im zweiten Halbjahr, eines starken Geldmengenwachstums und einer keine größeren Probleme aufwerfenden Finanzmarktstabilität am wahrscheinlichsten erscheinen lassen, deuten jedoch nicht auf eine deflationäre Entwicklung in den Ländern des Euro-Raums hin.

Het meest waarschijnlijke scenario in de huidige vooruitzichten, namelijk een gematigd herstel in de tweede helft van dit jaar, een sterke groei van de geldhoeveelheid en de afwezigheid van grote financiële stabiliteitsproblemen, wijst echter niet op een deflatoire ontwikkeling in de landen van de eurozone.


Der NAP 2000 enthält jedoch keine größeren Ausbildungsinitiativen in der Informations- und Kommunikationstechnologie (LL6).

Grootschalige initiatieven met betrekking tot ICT-opleiding (Richtsnoer 6) worden in het NAP 2000 echter niet voorgesteld.


5. ist der Auffassung, dass das Kapitel Fischerei keine größeren Schwierigkeiten bei den Verhandlungen bereiten dürfte, unterstreicht jedoch die Notwendigkeit, auch die Veränderungen durch die Reform der GFP 2002 in den Bewerberländern vor einem Beitritt umfassend umzusetzen;

5. is van mening dat het hoofdstuk visserij geen grote problemen bij de onderhandelingen zal opleveren, onderstreept echter dat ook alle veranderingen als gevolg van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002 in de kandidaat-lidstaten voor toetreding ten uitvoer moeten worden gelegd;


Dank der GAP- Reform von 1992 dürften die Verpflichtungen jedoch keine größeren Auswirkungen auf die Landwirtschaft in der Europäischen Union haben.

Nu het GLB in 1992 is hervormd, valt niet te verwachten dat een en ander nog grote gevolgen zal hebben voor de Europese landbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch keine größeren' ->

Date index: 2025-03-09
w