Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch kein fisch » (Allemand → Néerlandais) :

Dann wird jedoch kein Fisch mehr im Mittelmeer übrig sein, aber die Leute werden immer noch Sushi essen können, sofern sie es sich leisten können.

Tegen die tijd is er in de Middellandse Zee geen enkele vis meer over, maar kunnen de mensen nog steeds sushi eten als ze het kunnen betalen.


Dann wird jedoch kein Fisch mehr im Mittelmeer übrig sein, aber die Leute werden immer noch Sushi essen können, sofern sie es sich leisten können.

Tegen die tijd is er in de Middellandse Zee geen enkele vis meer over, maar kunnen de mensen nog steeds sushi eten als ze het kunnen betalen.


Hat ein Mitgliedstaat jedoch keine Quoten für die überfischten Bestände, so können die Mengen von den Quoten für andere Bestände in demselben geografischen Gebiet abgezogen werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass Rückwürfe (das Zurückwerfen wertvoller Fische ins Meer) in gemischten Fischereien vermieden werden müssen.

Indien een lidstaat echter niet over quota voor de overbeviste bestanden beschikt, kunnen de te veel geviste hoeveelheden worden afgetrokken van de voor andere bestanden in hetzelfde geografische gebied beschikbare quota. Hierbij wordt rekening gehouden met de noodzaak om teruggooi (het overboord gooien van waardevolle vis) in de gemengde visserij te voorkomen.


All diese Punkte müssen umfassend und transparent beurteilt werden. Dann kann die Ausnahmeregelung auf dieser Grundlage, und nicht auf der Grundlage von Beschwerden seitens des spanischen Fischereiwesens, das selbst in Papua-Neuguinea Fischfang betreibt, dort jedoch nie Fisch anlandet und nebenbei bemerkt auch keine Zollgebühren bezahlt, wenn es den Fisch auf dem europäischen Markt als europäischen Fisch verkauft, abgeschafft werde ...[+++]

Dat moet allemaal volledig en op transparante wijze worden beoordeeld. Daarna kan de afwijking op grond daarvan al dan niet worden afgeschaft, en niet op grond van klachten vanuit de Spaanse visserijsector, die zelf in Papoea-Nieuw-Guinea vist, maar de vis daar nooit aan land brengt – en die overigens geen invoerrechten betaalt wanneer zij de vis als een Europees product op de Europese markt verkoopt.


Es muss jedoch betont werden, dass Fisch und Schalentiere ein Gemeingut sind, und dass die Fischerei daher kein Gewerbe wie jedes andere ist.

Er zij echter op gewezen dat vis en schaaldieren een gemeenschappelijk goed zijn en dat visserij en aquacultuur dus geen activiteiten als elke andere zijn.


A. in der Erwägung, dass Rückwürfe ein weltweites Problem darstellen und schätzungsweise zwischen 7 und 27 Millionen Tonnen jährlich ins Meer zurückgeworfen werden, was einem Viertel sämtlicher gefangener Fische und sonstiger Organismen entspricht, sowie in der Erwägung, dass für die Europäische Union insgesamt keine Schätzung vorliegt, die FAO jedoch davon ausgeht, dass die Rückwürfe in der Nordsee zwischen 500 000 und 880 000 Tonnen betragen,

A. overwegende dat teruggooi een wereldwijd probleem vormt en dat naar schatting tussen de 7 en 27 miljoen ton per jaar wordt teruggegooid, een kwart van alle vis en andere zeedieren die worden gevangen, en overwegende dat er geen raming voor de EU als geheel bestaat, maar dat de FAO schat dat in de Noordzee 500 000 tot 880 000 ton wordt teruggegooid,


Diese Regelung dürfte jedoch keine Auswirkungen auf Fische aus Kulturen haben, da bei den Futtermitteln für diese Fische ein strikter Hoechstgehalt zu beachten ist, der dazu führt, dass bei der Produktion von Fischen in Kulturen der betreffende Hoechstgehalt für Dioxine nicht erreicht wird.

Dit heeft naar alle waarschijnlijkheid geen gevolgen voor gekweekte vis, aangezien visvoer moet voldoen aan strikte eisen inzake de maximumgehalte, waardoor de gekweekte vis voldoet aan de maximumgehalten voor dioxinen in vis.


Es kann jedoch keine TAC festgesetzt werden, wenn unter Berücksichtigung des jüngsten Berichts des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) angenommen wird, dass sie zu einer Verminderung der Biomasse geschlechtsreifer Fische führen würde.

Er kan echter geen TAC worden goedgekeurd wanneer in het licht van het meest recente wetenschappelijke advies van de Internationale raad voor het onderzoek van de zee (ICES) geoordeeld wordt dat deze TAC tot vermindering van de biomassa aan volwassen vis zou leiden.


Da es jedoch kein internationales Fische­reiabkommen mit Venezuela gibt, steht die derzeitige Praxis gemäß der Verordnung Nr. 1006/2008 über die Genehmigung von Fischereitätigkeiten nicht mit den Rechtsvorschriften der EU in Einklang.

Aangezien er geen internationale visserijovereenkomst met Venezuela is, strookt de huidige praktijk volgens Verordening 1006/2008 betreffende machtigingen voor visserijactiviteiten niet met de EU-wetgeving.


Die meisten Delegationen forderten jedoch nachdrücklich ein Vor­gehen in mehreren Schritten: Als Frist für das Erreichen des MSY könnte für bestimmte Fisch­bestände im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der EU (Johannesburg) das Jahr 2015 festgelegt werden, sofern bis dahin wissenschaftliche Gutachten vorliegen und sich kein Drittland an der Bewirtschaftung der Bestände beteiligt.

De meeste delegaties drongen evenwel aan op een geleidelijke aanpak: de termijn voor het bereiken van de MDO voor bepaalde visbestanden zou overeenkomstig de internationale afspraken van de EU (Johannesburg) op 2015 kunnen worden vastgesteld als er wetenschappelijk advies beschikbaar is en er geen derde landen betrokken zijn bij de visserij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch kein fisch' ->

Date index: 2024-10-18
w