Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch innerhalb vernünftiger grenzen bewegen " (Duits → Nederlands) :

Folglich kann angesichts der Zielsetzung und der den betroffenen Betreibern überlassenen Alternativen dem Ordonnanzgeber nicht vorgeworfen werden, einen Betrag festgesetzt zu haben, der, während er innerhalb vernünftiger Grenzen bleibt, doch ausreichend abschreckend ist, um die Betreiber zu veranlassen, ihre überzähligen Stellplätze abzutreten oder einer anderen Nutzung zuzuführen.

Hieruit vloeit voort dat, rekening houdend met het nagestreefde doel en de alternatieve oplossingen waarover de betrokken exploitanten beschikken, de ordonnantiegever niet zou kunnen worden verweten een bedrag te hebben vastgesteld dat, terwijl het binnen redelijke perken blijft, voldoende ontradend wil zijn om die exploitanten ertoe aan te zetten hun overtollige parkeerplaatsen te schrappen, af te staan of te herbestemmen.


Im Vergleich zum vorigen Rahmen (2007-2013) sind die Ausgabenobergrenzen insgesamt leicht gesenkt worden, wobei jedoch innerhalb dieser Grenzen deutlich andere Schwer­punkte gesetzt wurden, so dass der Anteil der wachstums- und beschäftigungswirksamen Investitionen steigt.

Vergeleken bij het vorige kader (2007-2013) zijn de totale uitgavenplafonds enigszins verlaagd, maar onder die plafonds zijn de prioriteiten duidelijk verschoven ten gunste van hogere investeringen in groei en werkgelegenheid.


Indem der Dekretgeber auf diese Weise dem vorerwähnten Entscheid Nr. 149/2007 Folge geleistet hat, hat er gewährleistet, dass die Unterschiede, die sich zwischen den Kandidaten der verschiedenen Provinzdistrikte aus der natürlichen Wahlschwelle ergeben, innerhalb vernünftiger Grenzen bleiben und mit dem auf die Provinzialräte anwendbaren System der verhältnismässigen Vertretung vereinbar sind.

Door op die wijze gevolg te geven aan het voormelde arrest nr. 149/2007, heeft de decreetgever gewaarborgd dat de verschillen die tussen de kandidaten van de verschillende provinciedistricten voortvloeien uit de natuurlijke kiesdrempel binnen redelijke grenzen blijven en verenigbaar zijn met het op de provincieraden toepasselijke stelsel van evenredige vertegenwoordiging.


3. Der Grundsatz, dass der Nutzen der Aktualisierung der NACE Rev. 2 deren Kosten überwiegen muss, und der Grundsatz, dass die zusätzlichen Kosten und Belastungen innerhalb vernünftiger Grenzen bleiben müssen, ist zu berücksichtigen.

3. Rekening dient te worden gehouden met het beginsel dat de baten van de bijwerking van NACE Rev. 2 de kosten ervan moeten overstijgen en met het beginsel dat de extra kosten en lasten binnen een redelijke limiet blijven.


Bei den derzeitigen Fangmengen wird sich der Seezungenbestand 2007 voraussichtlich nicht mehr innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen.

Wanneer de huidige visserij-inspanning wordt aangehouden, zal het tongbestand naar verwachting in 2007 buiten de biologisch veilige grenzen terechtkomen.


1. Beibehaltung eines ausreichenden Rentenniveaus: Die drei Säulen der Altersver sor gung sollten durch ihr Zusammenwirken in Kombinationen, über die jeder Mitglied staat entscheiden kann, die Menschen in die Lage versetzen, auch im Alter finanziell unabhängig zu bleiben und innerhalb vernünftiger Grenzen den während ihres Erwerbslebens aufgebauten Lebensstandard beizubehalten.

1. handhaving van toereikende pensioenen: De drie pijlers van de pensioenstelsels, die in combinaties waarover de lidstaten kunnen beslissen kunnen functioneren, moeten mensen in staat stellen om op hun oude dag financieel zelfstandig te blijven en, binnen redelijke grenzen, over de tijdens hun beroepsleven verworven levensstandaard te kunnen blijven beschikken.


Die zuständigen Behörden in der Gemeinschaft lassen innerhalb vernünftiger Grenzen Abweichungen zwischen dem in der Ausfuhrgenehmigung genannten Gewicht und dem Fracht - oder Einfuhrgewicht zu .

DE BEVOEGDE AUTORITEITEN IN DE GEMEENSCHAP AANVAARDEN , BINNEN REDELIJKE GRENZEN , VERSCHILLEN TUSSEN HET IN DE UITVOERVERGUNNING VERMELDE GEWICHT EN HET GEWICHT VAN DE LADING OF HET INGEVOERDE GEWICHT .


Das Ziel war, diese Bestände soweit wieder herzustellen, dass sie sich – gemäß wissenschaftlicher Stellungnahmen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) und des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) – innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen, indem eine geeignete Methode für die Festsetzung der zulässigen Gesamtfangmengen für die betreffenden Bestände festgelegt wird, die auf einer Höchststerblichkeitsrate und der Beschränkung der Schwankungen der zulässigen Gesamtfang ...[+++]

Doel was herstel van de bestanden binnen veilige biologische grenzen op basis van wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) en ICES, vervolgens door middel van een adequate methode de hoogte van de totaal toegestane vangsten (TAC's) voor de betrokken bestanden te bepalen via een maximaal toegestane visserijsterfte en beperkingen aan de jaarlijkse variatie van de TAC, een visserijverbod op langoustines voor bodemtrawlers en korven in sommige visserijgebieden, en beperkinge ...[+++]


In der ersten Phase gilt eine automatische Reduzierung der fischereilichen Sterblichkeit um 10 % bei einer maximalen TAC-Schwankung von 15 % jährlich, bis sich beide Bestände wieder innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen.

De eerste fase zorgt voor automatische vermindering van de visserijsterfte met 10% met een maximale variatie in TACs van 15% per jaar totdat voor beide bestanden biologisch veilige niveaus zijn bereikt.


Ziel des von der Kommission im Januar 2006 vorgelegten Mehrjahresplans (5403/06) ist es, sicherzustellen, dass die Schollen- und Seezungenbestände in der Nordsee sich wieder innerhalb sicherer biologischer Grenzen bewegen und dass sie unter nachhaltigen wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Bedingungen bewirtschaftet werden.

De doelstelling van het meerjarenplan, dat in januari 2006 door de Commissie is gepresenteerd (5403/06), is ervoor te zorgen dat de de schol‑ en tongbestanden in de Noordzee binnen biologisch veilige grenzen worden gebracht en dat ze op economisch, ecologisch en sociaal duurzame wijze worden geëxploiteerd.


w