Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch in erster linie opfer " (Duits → Nederlands) :

TARGET kann für Zahlungen in beliebiger Höhe verwendet werden. Da es jedoch in erster Linie für die Abwicklung von Großbetragszahlungen konzipiert wurde, stellt es nicht unbedingt eine geeignete Lösung für die Abwicklung des grenzübergreifenden Massenzahlungsverkehrs dar.

TARGET kan worden gebruikt voor betalingen van alle bedragen maar, aangezien het systeem is opgezet om in eerste instantie grote bedragen te verwerken, biedt het wellicht geen adequate oplossing voor de verwerking van grensoverschrijdende retailbetalingen.


Die Vizepräsidenten werden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben vom Generalsekretariat unterstützt, bauen jedoch in erster Linie auf die enge Zusammenarbeit mit den zuständigen Kommissaren und den ihnen zugewiesenen Dienststellen.

De vicevoorzitters worden in hun taken bijgestaan door het secretariaat-generaal, maar zij zullen in de eerste plaats nauw samenwerken met de relevante commissarissen en de diensten die bij hen verslag uitbrengen.


Unser Treffen diente jedoch in erster Linie dazu, einen gemeinsamen Kurs für unsere Wirtschaftspolitik festzulegen.

Maar het ging er ons vooral om een gezamenlijke koers voor ons economisch beleid uit te zetten.


Angesichts der gegenwärtigen Haushaltszwänge sollten diese jedoch in erster Linie darauf ausgerichtet sein, die politischen Ziele und Investitionen enger mit den Zielen der Strategie „Europa 2020“ und den Schwerpunkten des strategischen Rahmens zu verknüpfen und dadurch eine Optimierung und Rationalisierung zu erreichen.

In tijden van budgettaire terughoudendheid echter moeten zulke inspanningen zich richten op het optimaliseren en rationaliseren van beleidsdoelstellingen en investeringen door deze beter af te stemmen op de doelstellingen van Europa 2020 en de prioriteiten van het „ET 2020”-strategisch kader.


Für diejenigen Bereiche, die für die Integration der Roma von größter Wichtigkeit sind, zeichnen jedoch in erster Linie die Mitgliedstaaten verantwortlich (z. B. Bildung, Beschäftigung und soziale Integration).

Toch zijn vooral de lidstaten bevoegd voor de belangrijkste aspecten van de integratie van de Roma (bijvoorbeeld onderwijs, werkgelegenheid en sociale integratie).


Die Fortschritte bei der Stärkung der Forschung und der Förderung von Innovation und unternehmerischer Initiative hängen jedoch in erster Linie von den Mitgliedstaaten und ihrer Bereitschaft ab, die notwendigen Entscheidungen auf nationaler Ebene zu treffen.

Het versterken van onderzoek en het bevorderen van innovatie en ondernemerschap zijn echter domeinen die in de eerste plaats in handen liggen van de lidstaten en afhankelijk zijn van hun inzet om op nationaal niveau de nodige beslissingen te nemen.


Diese Verordnung gilt für beide Abteilungen, Garantie und Ausrichtung, des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, enthält jedoch in erster Linie Sonderbestimmungen für die Abteilung Garantie, die unter Titel VIII der Haushaltsordnung fällt.

Die verordening heeft zowel betrekking op de afdeling Garantie als op de afdeling Oriëntatie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw, maar er worden met name specifieke bepalingen in vastgesteld met betrekking tot de afdeling Garantie die valt onder titel VIII van het Financieel Reglement.


In diesem Diskussionspapier geht es jedoch in erster Linie um Organisationen, die im sogenannten "Dritten Sektor", d.h. im nichtstaatlichen und nichtwirtschaftlichen Bereich, tätig sind.

Dit document heeft echter voornamelijk betrekking op organisaties die werkzaam zijn in de zogenaamde "tertiaire sector", d.w.z. op niet-gouvernementeel en niet-economisch gebied.


Fischler, auf die Beschwerde einer Tierschutzorganisation über die Art und Weise, wie Tiere in bestimmten Schlachthöfen Griechenlands behandelt werden. Die Kommission kontrolliert zwar die Umsetzung von EU-Vorschriften durch Kontrollen vor Ort, die Einhaltung dieser Regeln und Verordnungen zu gewährleisten, ist jedoch in erster Linie Sache der nationalen Behörden.

Hoewel de Commissie de uitvoering van de communautaire regelgeving controleert door middel van steekproeven, is het in de eerste plaats de nationale overheid die ervoor moet zorgen dat de regels en voorschriften worden nageleefd.


Schließlich ist dies jedoch in erster Linie von Nutzen für eine große Anzahl normaler Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft.

Maar het laatste en belangrijkste punt is dat aanzienlijke aantallen gewone werknemers in de hele Gemeenschap van deze regeling zullen profiteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch in erster linie opfer' ->

Date index: 2022-10-05
w