Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung
Die größte Auszeichnung
Größte Abschnittbreite
Größte Arbeitsbreite
Größte Arbeitshöhe
Größte Eingriffsgröße
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Titer
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch größte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


größte Arbeitshöhe | größte Eingriffsgröße

grootste werkhoogte


größte Abschnittbreite | größte Arbeitsbreite

grootste werkdiepte


Die größte Auszeichnung (élément)

Grootste onderscheiding (élément)


Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung

titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es kann jedoch angenommen werden, dass der größte Teil der von den Banken bereitgestellten Mittel für ihre Captives bestimmt war.

Er mag evenwel worden aangenomen dat het merendeel van de door banken verstrekte middelen bestemd waren voor hun captives.


Der größte Beitrag sollte jedoch vom privaten Sektor geleistet werden; Voraussetzung hierfür ist, dass günstige Aussichten dafür bestehen, dass sich FuE-Investitionen in Europa rentieren.

De grootste bijdrage moet echter komen van de privé-sector en hangt af van gunstige vooruitzichten op rendabiliteit van OO-investeringen in Europa.


Der größte Beitrag sollte jedoch aus dem privaten Sektor kommen.

De grootste bijdrage moet echter komen van de particuliere sector.


Dabei handelt es sich zwar um die bisher größte Bündelung der Ressourcen der Mitgliedstaaten, jedoch sind bei den laufenden Einsätzen der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache sind jedoch weiterhin Ausstattungslücken festzustellen und die Mitgliedstaaten müssen dafür Sorge tragen, dass diese Lücken in zufriedenstellender Weise beseitigt werden.

Hoewel de lidstaten van de EU nooit eerder zoveel middelen hebben gebundeld, doen zich bij de lopende operaties van het Europees Grens- en kustwachtagentschap nog steeds tekorten voor. De lidstaten moeten hier een passende oplossing voor vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die chemische Industrie der EU bleibt jedoch weiterhin der größte Exporteur weltweit, und die Umsätze sind, in absoluten Zahlen betrachtet, gestiegen.

De EU blijft echter de 's werelds grootste exporteur van chemische stoffen en in de afgelopen jaren is de omzet van de sector in absolute cijfers gestegen.


Die chemische Industrie der EU bleibt jedoch weiterhin der größte Exporteur weltweit und die Umsätze sind in absoluten Zahlen betrachtet gestiegen.

Desondanks blijft de chemische sector van de EU de grootste exporteur ter wereld en in absolute cijfers is haar omzet gestegen.


Hier muß man in der Tat feststellen, daß die KMU zwar im Rahmen der Unternehmenspolitik direkt unterstützt werden, insbesondere über ihre Informations- und Kooperationsnetze, der größte Teil der gemeinschaftlichen Unterstützung für die KMU jedoch im Rahmen der Finanzinstrumente der Union erfolgt, d. h. in Form von Kofinanzierung durch die Strukturfonds, die auf die Sicherstellung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts abzielen, oder über die Globaldarlehen der EIB.

Ook al wordt in het kader van het ondernemingenbeleid directe steun verleend aan het MKB via met name de netwerken voor informatie en samenwerking, is het toch een feit dat het grootste deel van de communautaire steun ten behoeve van het MKB afkomstig is van de financiële instrumenten van de Unie, hetzij via de structuurfondsen in de vorm van cofinanciering met als doel de sociale en economische samenhang te waarborgen, hetzij via de globale leningen van de EIB.


Die Nutzung erneuerbarer Energien ist jedoch nicht nur wegen den zu erwartenden positiven Auswirkungen auf die industrielle Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen erforderlich; nur mit Hilfe dieser Energieform kann sichergestellt werden, daß die Dritte Welt, die bald der größte Energieverbrauicher sein wird, nicht auch zum größten Verschmutzer wird.

Het gebruik van duurzame energie biedt echter niet alleen mogelijkheden voor industriële ontwikkeling en het creëren van werkgelegenheid, maar is ook nodig om ervoor te zorgen dat de Derde Wereld, die zich zal ontwikkelen tot de grootste verbruiker van energie, niet ook de grootste vervuiler wordt.


Dies mag wie platter Pragmatismus klingen, ist jedoch die Vorgehensweise, die die größte Aussicht auf Erfolg und auf Unterstützung bietet.

Dit mag op nuchter pragmatisme lijken, maar het is in feite de aanpak met niet alleen de meeste kans van slagen, maar ook de meeste kans op steun.


Der größte Teil der EG-Beihilfe wird jedoch auch weiterhin zur Finanzierung bilateraler Projekte verwendet werden, die auf die Bedürfnisse einzelner Länder zugeschnitten sind.

Toch zal het grootste gedeelte van de EG-hulp blijven dienen voor de financiering van bilaterale projecten, die speciaal zijn afgestemd op de noden van de afzonderlijke landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch größte' ->

Date index: 2021-01-13
w