Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichermaßen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch gleichermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang




aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verbesserungen sind jedoch noch immer nicht in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen spürbar: Insbesondere im Euro-Währungsgebiet konvergieren die Volkswirtschaften nicht rasch genug.

De zich aftekenende verbeteringen zijn echter nog steeds ongelijk gespreid: vooral in de eurozone voltrekt de convergentie zich niet snel genoeg.


Zwar wird anerkannt, dass die von der EZB erlassenen Verordnungen gemäß Artikel 34.1 der ESZB-Satzung keinerlei Rechte oder Verpflichtungen für die Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist (nachfolgend die „Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets“), begründen; Artikel 5 der ESZB-Satzung gilt jedoch gleichermaßen für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und außerhalb des Euro-Währungsgebiets.

Verordeningen die door de ECB uit hoofde van artikel 34.1 van de statuten worden vastgesteld kennen weliswaar geen rechten toe en leggen geen verplichtingen op aan lidstaten die de euro niet als munt hebben (hierna „niet-eurogebied-lidstaten”), maar artikel 5 van de ESCB-statuten is desalniettemin zowel op eurogebied-lidstaten als niet-eurogebied-lidstaten van toepassing.


Weniger konsequent umgesetzt wurden hingegen andere Maßnahmen zum Schutz der Privatsphäre, die jedoch gleichermaßen von Bedeutung sind:

Aan d e tenuitvoerlegging van andere even belangrijke maatregelen die tot doel hebben de privacy te beschermen schort echter nog het een en ander:


Gleichermaßen von Bedeutung sind jedoch ihre Auswirkungen auf die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit sowie auf Wachstum und Beschäftigung.

Men mag echter ook de gevolgen voor de economische concurrentiepositie, de werkgelegenheid en de groei niet uit het oog verliezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
An der Arbeit der Beobachtungsstelle und der Verwirklichung ihrer Ziele werden die Vertreter der Mitgliedstaaten und die Akteure jedoch gleichermaßen beteiligt sein.

De vertegenwoordigers van de lidstaten en de belanghebbende partijen zullen echter ten volle deelnemen aan de werkzaamheden van het waarnemingscentrum en aan de verwezenlijking van de doelstellingen ervan.


Die übrigen Länder unterscheiden zwischen Täterschaft und Mittäterschaft bzw. Beihilfe, lassen sich jedoch insoweit in zwei Gruppen unterteilen, als bei den einen Täter und Mittäter bzw. Gehilfen gleichermaßen verantwortlich sind, aber unterschiedlich bestraft werden können (Finnland, Frankreich, Italien und Vereinigtes Königreich), während bei den anderen zumindest für Beihilfe eine Strafmilderung vorgesehen ist, die in einigen Ländern (Belgien, Deutschland und Spanien) zwingend vorgeschrieben, in anderen in das Ermessen des Gerichts ...[+++]

Alle andere lidstaten maken onderscheid tussen daders en medeplichtigen, maar kunnen verder in twee groepen worden onderverdeeld: de ene groep houdt daders en medeplichtigen in gelijke mate verantwoordelijk en geeft de rechter alleen bij het bepalen van het vonnis de vrijheid om verschil te maken (Frankrijk, Italië, Finland en het Verenigd Koninkrijk); de andere voorziet ten minste voor medeplichtigen in de mogelijkheid van strafvermindering, hetgeen in sommige landen verplicht is (België, Duitsland en Spanje) en in andere aan de discretie van de rechter wordt overgelaten (Zweden).


[31] Im Zuge der derzeitigen öffentlichen Debatte wurden jedoch bestimmte Themen deutlich, die für die Industriepolitik der EU gleichermaßen große Herausforderungen darstellen.

Bij het huidige openbare debat zijn echter een aantal thema's naar voren gekomen, die voor het industriebeleid van de Europese Unie een grote uitdaging zijn.


Zwar erkennt der Rat an, dass es aufgrund des Fehlens einer gemeinsamen Definition der lokalen Beschäftigungspolitik und der Vielfalt der in den Mitgliedstaaten verfolgten Ansätze schwierig ist, die lokalen Beschäftigungsinitiativen in der EU umfassend zu bewerten, er tritt jedoch nicht für gemeinsame Definition ein, die gleichermaßen auf alle Mitgliedstaaten anzuwenden wäre.

De Raad erkent dat een volledige evaluatie van lokale werkgelegenheidsinitiatieven in de hele EU moeilijk is, doordat een gemeenschappelijke omschrijving van lokaal werkgelegenheidsbeleid ontbreekt en de aanpak van lidstaat tot lidstaat sterk uiteenloopt, maar acht een gemeenschappelijke omschrijving die op alle lidstaten zonder onderscheid van toepassing is niet wenselijk.


(17) Es wird zwar anerkannt, daß sich die zur Erfuellung der statistischen Berichtspflichten gegenüber der EZB erforderlichen statistischen Daten der teilnehmenden Mitgliedstaaten von jenen der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten unterscheiden; Artikel 5 der Satzung gilt jedoch gleichermaßen für teilnehmende und nicht teilnehmende Mitgliedstaaten. In Verbindung mit Artikel 5 des Vertrags bedeutet dies, daß die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, auf nationaler Ebene alle Maßnahmen zu treffen und umzusetzen, die sie für erforderlich halten, um die zur Erfuellung der statistischen Berichtspflichten gegenüber der EZB benötigten statistische ...[+++]

(17) Overwegende dat, ofschoon wordt erkend dat de statistische gegevens die nodig zijn om te voldoen aan de door de ECB opgelegde rapportagevereisten niet dezelfde zijn voor deelnemende als voor niet-deelnemende lidstaten, artikel 5 van de statuten zowel op deelnemende als niet-deelnemende lidstaten van toepassing is; dat op grond hiervan en van artikel 5 van het Verdrag, een verplichting bestaat om op nationaal niveau alle maatregelen te ontwerpen en toe te passen die lidstaten dienstig achten voor de verzameling van de statistische gegevens die nodig zijn om te voldoen aan de door de ECB opgelegde rapportagevereisten en voor het tijd ...[+++]


Trotz des bislang zurückgelegten Wegs hat der Gipfel von Helsinki 1992 jedoch sehr wohl die Schwierigkeiten offengelegt, die bei dem Versuch auftreten, die Schaffung demokratischer Systeme, den Übergang zur Marktwirtschaft und die Stärkung der Stabilität in Europa gleichermaßen voranzubringen.

In weerwil van de behaalde successen heeft de Topconferentie 1992 van Helsinki duidelijk aangetoond hoe moeilijk het kan zijn gelijkelijk te ijveren voor de totstandbrenging van een democratisch bestel, de overgang naar de markteconomie en de stabiliteit van het continent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch gleichermaßen' ->

Date index: 2023-04-16
w