Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen
Gleisbelegung genehmigen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Konstruktionsgestaltung genehmigen
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch genehmigen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind


Gestaltung von Parkflächen für Luftfahrzeuge genehmigen

ontwerp van vliegtuigparkeerplaatsen goedkeuren


Konstruktionsgestaltung genehmigen

technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren


Gleisbelegung genehmigen

bezetting van treinsporen goedkeuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Gegensatz zu Beispiel 3 würde die Kommission die lokale Filmförderregelung in diesem Fall jedoch nur genehmigen, wenn der Mitgliedstaat die Verpflichtung zur Territorialisierung der Ausgaben so nach unten anpassen würde, dass sie das Kriterium „100 % des Beihilfebetrags“ des Mitteilungsentwurfs erfüllt.

Toch zou de Commissie, anders dan in voorbeeld 3, de lokale filmsteunregeling alleen goedkeuren indien de lidstaat de territoriale bestedingsverplichting beperkt zodat deze binnen het territoriale criterium "100% van het steunbedrag" van de ontwerp-mededeling past.


Um Federpicken und Kannibalismus zu verhindern, können die Mitgliedstaaten jedoch genehmigen, dass Schnäbel gestutzt werden, sofern der Eingriff von qualifizierten Personen an weniger als 10 Tage alten Hühnern vorgenommen wird.

Om pikkerij en kannibalisme te voorkomen, kunnen de lidstaten echter het inkorten van snavels toestaan bij vleeskuikens jonger dan tien dagen, mits dat uitgevoerd wordt door gekwalificeerd personeel.


(c) die Verbringung von Geflügel, Junglegehennen, Eintagsküken, Brut- und Konsumeiern in Haltungsbetriebe, Schlachthöfe, Packstellen oder Verarbeitungsbetriebe innerhalb oder außerhalb der Überwachungszone wird verboten; die zuständige Behörde kann jedoch genehmigen, dass

(c) de verplaatsing van pluimvee legrijp pluimvee, eendagskuikens, broed- en consumptie-eieren naar binnen of buiten het toezichtsgebied gelegen bedrijven, slachthuizen, pakstations of verwerkingscentra is verboden; de bevoegde autoriteit kan evenwel toestemming verlenen voor het rechtstreekse vervoer van:


(c) die Verbringung von Geflügel, Junglegehennen, Eintagsküken, Brut- und Konsumeiern in Haltungsbetriebe, Schlachthöfe oder Packstellen außerhalb der Überwachungszone wird verboten; die zuständige Behörde kann jedoch genehmigen, dass

(c) de verplaatsing van pluimvee legrijp pluimvee, eendagskuikens, broed- en consumptie-eieren naar buiten het toezichtsgebied gelegen bedrijven, slachthuizen of pakstations is verboden; de bevoegde autoriteit kan evenwel toestemming verlenen voor het rechtstreekse vervoer van:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständige Behörde kann jedoch genehmigen, dass Konsumeier auf direktem Wege zu einem Verarbeitungsbetrieb zur Herstellung von Eiprodukten im Sinne von Anhang III Kapitel II Abschnitt X der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 befördert werden , um dort gemäß Anhang II Kapitel XI der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 bearbeitet und behandelt zu werden.

De bevoegde autoriteit mag evenwel toestaan dat consumptie-eieren rechtstreeks worden gezonden naar een inrichting voor de bereiding van eiproducten overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk II, sectie X van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 en worden gehanteerd en behandeld in overeenstemming met hoofdstuk XI van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 852/2004.


Mit Rücksicht auf besondere Essgewohnheiten, technologische Entwicklungen oder besondere sanitäre Verhältnisse kann die zuständige Behörde jedoch genehmigen, dass Schlachtkörper von als Haustiere gehaltenen Einhufern, mehr als sechs Monate alten Rindern und mehr als vier Wochen alten Hausschweinen ohne eine Spaltung in zwei Hälften zur Untersuchung vorgestellt werden.

Echter, om rekening te houden met bijzondere eetgewoonten, technologische ontwikkelingen of bijzondere sanitaire omstandigheden, kan de bevoegde autoriteit toestaan dat karkassen van eenhoevige landbouwhuisdieren, van runderen van meer dan zes maanden oud, en van varkens van meer dan vier weken oud, voor postmortemkeuring worden aangeboden zonder in tweeën gesneden te zijn.


Im Fall der Ziele 1, 3 und 4 ist es jedoch unrealistisch zu erwarten, daß die Mitgliedstaaten in allen Fällen in der Lage sein werden, die notwendigen Informationen der Kommission so rechtzeitig zur Verfügung zu stellen, daß sie die Programme gleichzeitig mit dem mehr strategisch ausgerichteten Gemeinschaftlichen Förderkonzept genehmigen kann.

Voor de doelstellingen 1, 3 en 4 is het daarentegen waarschijnlijk utopisch van de Lid-Staten te verwachten dat zij steeds de nodige gegevens kunnen verschaffen om de Commissie in staat te stellen gelijktijdig de programma's en de communautaire bestekken, die veel zwaardere beleidsbeslissingen inhouden, goed te keuren.


Vielmehr wird es in der normalen Weise möglich sein, zu gegebener Zeit die verschiedenen, im GFK geplanten Programme zu genehmigen. Im Falle des Industrieprogramms jedoch wird dies davon abhängen, ob die Kommission (Herr Van Miert) und die italienischen Behörden sich in der Frage der staatlichen Beihilfen einigen können.

Volgens de normale procedure zal het mogelijk zijn de verschillende programma's binnen het CB tijdig goed te keuren, maar in het geval van het industrieprogramma zal eerst overeenstemming moeten worden bereikt tussen de Commissie (de heer VAN MIERT) en de Italiaanse autoriteiten over het aspect van de staatssteun.


Ich bin jedoch zuversichtlich, daß die Europäische Union nach dem Gutachten des Gerichtshofs in der Lage sein wird, die Schlußakte der Uruguay-Runde innerhalb der Frist zu genehmigen und umzusetzen.

Maar ik vertrouw erop dat de Europese Unie na het advies van het Hof, in staat zal zijn de Slotakte van de Uruguay-Ronde binnen de tijdslimiet goed te keuren en toe te passen.


- Beihilfe Nr.: N 654/93 - Sektor: Papierindustrie - Cartiere del Garda - Mitgliedstaat: Italien (autonome Provinz Trient) - Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 wegen bestimmter Teile der Beihilfe Die Kommission hat heute beschlossen, die Beihilfe, die die autonome Provinz Trient dem Unternehmen "Cartiere del Garda" gewähren will, in bestimmten Teilen zu genehmigen, wegen des Rests der Beihilfe jedoch das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

- Steunmaatregel nr. : N 654/93 - Sector : papierindustrie - Cartiere del Garda - Lid-Staat : Italië (autonome provincie Trento) - Gedeeltelijke inleiding van de procedure De Commissie heeft vandaag besloten een deel van de steun die de autonome provincie Trento voornemens is te verlenen aan de Cartiere del Garda goed te keuren en de in artikel 93, lid 2, van het EG- Verdrag bedoelde procedure in te leiden tegen de rest van de steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch genehmigen dass' ->

Date index: 2023-11-08
w