Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Beistandsverpflichtung
Comecon
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Gegenseitige Ansteckung
Gegenseitige Authentifizierung
Gegenseitige Authentikation
Gegenseitige Authentisierung
Gegenseitige Unterstützung
Gegenseitiger Beistand
Gegenseitiges Abkommen
Gegenseitiges Einverständnis
Gegenseitiges Übereinkommen
Gegenseitigkeitsabkommen
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Klausel über die gegenseitige Verteidigung
RGW
Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe
Solidaritätsklausel
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Traduction de «jedoch gegenseitige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


gegenseitige Authentifizierung | gegenseitige Authentikation | gegenseitige Authentisierung

wederzijdse authenticatie


gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]

wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]


gegenseitiges Abkommen | gegenseitiges Übereinkommen | Gegenseitigkeitsabkommen

overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst










Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Comecon [ Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe | RGW ]

Comecon [ Raad voor wederzijdse economische bijstand | RWEB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der Grundlage des Zusammenwohnens zu erhalten, ist jedoch ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mog ...[+++]


Im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ist ein solcher partizipativer und gegenseitiger Erwerb der niederländischen Sprache jedoch nicht immer selbstverständlich.

In het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad is een dergelijke participatieve en onderlinge Nederlandse taalverwerving evenwel niet altijd evident.


Die Mitgliedstaaten können diese Zeichen jedoch gegenseitig anerkennen.

De lidstaten mogen echter overgaan tot wederzijdse erkenning van deze tekens.


Die Mitgliedstaaten können diese Zeichen jedoch gegenseitig anerkennen.

De lidstaten mogen echter overgaan tot wederzijdse erkenning van deze tekens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten können diese Zeichen jedoch gegenseitig anerkennen.

De lidstaten mogen echter overgaan tot wederzijdse erkenning van deze tekens.


Um jedoch die Integration aller Radiowellen in die Gesamtheit derjenigen, die im nationalen Staatsgebiet gesendet werden, zu ermöglichen und um gegenseitige Störungen zu vermeiden, muss die Föderalbehörde die allgemeine Aufsicht über die Radiowellen ausüben.

Om de integratie van elk van de radio-elektrische golven in het geheel van die welke over het nationale grondgebied worden uitgezonden, mogelijk te maken en om wederzijdse storingen te vermijden, moet de federale overheid immers instaan voor de algemene politie van de radio-elektrische golven.


Die Beziehung zur Lissabon-Strategie: Die beiden Strategien mit ihren jeweils eigenen Schwerpunkten und Zeithorizonten sollen getrennt voneinander bestehen bleiben, sich jedoch gegenseitig unterstützen und stärken.

Dan nu de relatie met de Lissabon-strategie. Beide strategieën zouden, ieder met hun eigen prioriteiten en tijdschema’s, onafhankelijk van elkaar moeten blijven bestaan, maar elkaar wel onderling moeten ondersteunen en versterken.


Die Beziehung zur Lissabon-Strategie: Die beiden Strategien mit ihren jeweils eigenen Schwerpunkten und Zeithorizonten sollen getrennt voneinander bestehen bleiben, sich jedoch gegenseitig unterstützen und stärken.

Dan nu de relatie met de Lissabon-strategie. Beide strategieën zouden, ieder met hun eigen prioriteiten en tijdschema’s, onafhankelijk van elkaar moeten blijven bestaan, maar elkaar wel onderling moeten ondersteunen en versterken.


Die Kommission stützt sich auf beide Argumente. Da diese sich jedoch gegenseitig ausschließen, muss die Kommission angeben, welche Regelung für die Inanspruchnahme der steuerlichen Maßnahmen im vorliegenden Fall gilt, da sie sich in ihrer Argumentation andernfalls selbst widersprechen würde.

De Commissie gebruikt evenwel een argument dat past in de eerstgenoemde context en een ander dat past in de tweede.


Um jedoch die Integration aller Radiowellen in die Gesamtheit derjenigen, die im nationalen Staatsgebiet gesendet werden, zu ermöglichen und um gegenseitige Störungen zu vermeiden, muss die Föderalbehörde die allgemeine Aufsicht über die Radiowellen ausüben.

Immers, om de integratie van elk van de radio-elektrische golven in het geheel van die welke over het nationale grondgebied worden uitgezonden, mogelijk te maken en om wederzijdse storingen te vermijden, moet de federale overheid instaan voor de algemene politie van de radio-elektrische golven.


w