Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch fälle gegeben " (Duits → Nederlands) :

Tatsächlich werden Patienten bei Vorlage der EKVK in der großen Mehrheit der Fälle ärztlich versorgt und können sich problemlos die Kosten rückerstatten lassen. Es hat jedoch Fälle gegeben, in denen sie abgewiesen wurden, meist aus Unkenntnis der Gesundheitsdienstleister.

In veruit de meeste gevallen wordt de nodige zorg geboden aan patiënten die de EZVK tonen en worden de kosten inderdaad zonder problemen vergoed.


(3) Abweichend von Absatz 2 können die neuen Mitgliedstaaten beschließen, dass die Zahl der Zahlungsansprüche je Betriebsinhaber außer im Falle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände dem Jahresdurchschnitt aller Hektarflächen entspricht, die während eines oder mehrerer Jahre eines von dem betreffenden Mitgliedstaat festzusetzenden repräsentativen Zeitraums, spätestens jedoch während des Jahres 2008 Anspruch auf die einheitliche Flächenzahlung gegeben haben.

3. In afwijking van lid 2 kunnen de nieuwe lidstaten besluiten dat het aantal toeslagrechten per landbouwer gelijk is aan het jaarlijkse gemiddelde van alle hectaren die recht gaven op de enkele areaalbetaling gedurende een of meer jaar van een door de betrokken lidstaat vast te stellen representatieve periode die, behalve in geval van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden, niet na 2008 mag vallen.


Allzu häufig hat es jedoch Fälle gegeben, in denen das Instrument genutzt worden ist, um geringfügigere Verbrechen zu bearbeiten.

Maar al te vaak zijn er gevallen geweest waarbij dit instrument gebruikt is voor de aanpak van kleine criminaliteit.


Es hat jedoch Fälle gegeben, in denen der Angeklagte dem Verfahren nicht beigewohnt hat, das Gericht aber dennoch ein Urteil gesprochen hat.

Er zijn echter gevallen waar de gedaagde niet aanwezig is bij het proces, maar waar de rechtbank desalniettemin een uitspraak doet.


H. in der Erwägung, dass es 2008 mehrere Fälle gegeben hat, in denen lokale Gerichte, die Festnahme und Inhaftierung von Aktivisten als rechtswidrig bewertet und ihre Freilassung angeordnet haben, die gleichen Menschen jedoch in der Folge erneut verhaftet und wegen Rebellion oder Mord angeklagt wurden,

H. overwegende dat er in 2008 diverse gevallen waren waarin plaatselijke rechtbanken de arrestatie en detentie van activisten onwettig oordeelden en de invrijheidstelling van deze mensen eisten, maar dat deze personen vervolgens opnieuw werden gearresteerd en beschuldigd van rebellie of moord,


H. in der Erwägung, dass es 2008 mehrere Fälle gegeben hat, in denen lokale Gerichte, die Festnahme und Inhaftierung von Aktivisten als rechtswidrig bewertet und ihre Freilassung angeordnet haben, die gleichen Menschen jedoch in der Folge erneut verhaftet und wegen Rebellion oder Mord angeklagt wurden,

H. overwegende dat er in 2008 diverse gevallen waren waarin plaatselijke rechtbanken de arrestatie en detentie van activisten onwettig oordeelden en de invrijheidstelling van deze mensen eisten, maar dat deze personen vervolgens opnieuw werden gearresteerd en beschuldigd van rebellie of moord,


Kooperativen Konzepten sollte zwar der Vorzug gegeben werden, der Einsatz der Durchsetzungsinstrumente könnte jedoch erforderlich werden, falls die Unternehmen ihre Vorbehalte nicht überwinden.

Ook al dient de voorkeur uit te gaan naar een aanpak om de medewerking van de bedrijven te krijgen, toch kan het nodig zijn om de handhavingsinstrumenten te gebruiken indien de bedrijven hun terughoudendheid niet overwinnen.


In welchem Ausmaß dies jedoch der Fall sein wird, hängt davon ab, welche Antwort auf die Herausforderung der demographischen Alterung gegeben werden kann (s. Schaubild 3).

De mate waarin wordt echter bepaald door het antwoord op de problemen als gevolg van de vergrijzing van de bevolking (zie grafiek 3).


Da die betreffende Investition jedoch für die Gemeinschaft mit Blick auf den weltweiten Wettbewerb von strategischer Bedeutung ist, hat sich die Kommission vergewissert, daß die Voraussetzungen für die Gewährung einer Einzelfreistellung von FPD im vorliegenden Fall gegeben sind, und den Fall durch ein den Parteien übersandtes Verwaltungsschreiben abgeschlossen.

Aangezien deze investering evenwel van strategisch belang is voor de Gemeenschap in het licht van de wereldwijde concurrentie, heeft de Commissie vastgesteld dat in deze zaak de voorwaarden voor het verlenen van een individuele vrijstelling aan FDP vervuld zijn.


Vielmehr wird es in der normalen Weise möglich sein, zu gegebener Zeit die verschiedenen, im GFK geplanten Programme zu genehmigen. Im Falle des Industrieprogramms jedoch wird dies davon abhängen, ob die Kommission (Herr Van Miert) und die italienischen Behörden sich in der Frage der staatlichen Beihilfen einigen können.

Volgens de normale procedure zal het mogelijk zijn de verschillende programma's binnen het CB tijdig goed te keuren, maar in het geval van het industrieprogramma zal eerst overeenstemming moeten worden bereikt tussen de Commissie (de heer VAN MIERT) en de Italiaanse autoriteiten over het aspect van de staatssteun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch fälle gegeben' ->

Date index: 2023-07-14
w