Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch erhebliche unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen jedoch erhebliche Unterschiede, da sich die Verwaltungsverfahren für die Erhebung der Steuer erheblich unterscheiden können.

De cijfers voor de lidstaten lopen echter sterk uiteen, aangezien de administratieve procedures voor de tenuitvoerlegging van de btw zeer verschillend zijn.


Es bestehen jedoch erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten.

Er zijn echter aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten.


Es bestehen jedoch erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wobei in manchen Ländern nach wie vor eine erhebliche Unterauslastung am Arbeitsmarkt vorliegt.

Toch zijn er grote verschillen tussen de lidstaten, die in sommige gevallen nog altijd een erg slappe arbeidsmarkt vertonen.


Im Vergleich zueinander weisen sie jedoch erhebliche Unterschiede auf.

Ze verschillen echter wezenlijk van elkaar.


Im Hinblick auf den technologischen Fortschritt, den Marktumfang, das Produktionsniveau und die Kraftstoffmarktstrukturen bestehen zwischen den Mitgliedstaaten jedoch erhebliche Unterschiede.

Maar tussen de lidstaten bestaan grote verschillen inzake technologische ontwikkeling, marktomvang, productieschaal en structuur van de brandstoffenmarkt.


Im Hinblick auf den technologischen Fortschritt, den Marktumfang, das Produktionsniveau und die Kraftstoffmarktstrukturen bestehen zwischen den Mitgliedstaaten jedoch erhebliche Unterschiede.

Maar tussen de lidstaten bestaan grote verschillen inzake technologische ontwikkeling, marktomvang, productieschaal en structuur van de brandstoffenmarkt.


Stellen die Behörden des Aufnahmelandes jedoch erhebliche Unterschiede zwischen der Ausbildung im Herkunftsland und jener für die Ausübung derselben Tätigkeit im Aufnahmeland selbst fest, können diese von der betreffenden Person verlangen, grundsätzlich nach Wahlmöglichkeit des Antragstellers, einen Anpassungslehrgang oder eine Eignungsprüfung zu absolvieren.

Als de autoriteiten van het gastland evenwel belangrijke verschillen vaststellen tussen de opleiding die werd gevolgd in het land van oorsprong en de opleiding die voor dezelfde activiteit vereist is in hun eigen land, kunnen ze van de betreffende persoon een proeve van bekwaamheid of aanpassingsstage eisen, in principe naar keuze van de persoon.


Was die erfolgreiche Finanzierung betrifft, so bestehen zwar statistisch keine signifikanten Unterschiede, jedoch schneiden Männer im Regelfall hierbei immer noch etwas besser ab als Frauen, wobei es in bestimmten Bereichen in bestimmten Ländern ganz erhebliche Unterschiede gibt.

Met betrekking tot het verkrijgen van financiering is er geen sprake van een statistisch significant verschil, maar toch doen mannen het in de regel net iets beter dan vrouwen en bestaan er in sommige landen aanmerkelijke verschillen op specifieke vakgebieden.


Diese Zahl verdeckt jedoch erhebliche Unterschiede in der Leistung der einzelnen Mitgliedstaaten [7].

De prestaties van de lidstaten lopen echter sterk uiteen [7].


AR. in der Erwägung, dass dieses Instrument jedoch nur in jenen Sektoren sinnvoll ist, die erhebliche Unterschiede in den Anbaumethoden zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten aufweisen, da es ein hinreichend großes Maß an Flexibilität bei der Umsetzung der GMO bietet, wobei jedoch dafür zu sorgen ist, dass jede Wettbewerbsverzerrung zwischen den Mitgliedstaaten wie auch jegliche Form einer gefährlichen Renationalisierung, die die Kohärenz der betreffenden GMO beeinträchtigen würde, vermieden werden,

AR. overwegende niettemin dat dit instrument alleen zinvol is in de sectoren waarin de productiemethoden per lidstaat aanzienlijk verschillen, omdat daarmee een voldoende mate van soepelheid bij de tenuitvoerlegging van de GMO's kan worden bereikt, met dien verstande dat er voor moet worden gewaakt dat elke concurrentieverstoring tussen de lidstaten en elke riskante renationalisering die de samenhang van de betrokken GMO's zou kunnen aantasten, moet worden vermeden,


w