Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch eingebettet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Modelle erfordern jedoch einen eindeutigen Rechtsrahmen sowie klar definierte Rollen für die verschiedenen Akteure, und die Ausbildung muss unmittelbar in das Gesamtbildungssystem eingebettet sein.

Dit vereist een duidelijk regelgevend kader, afgebakende taken voor de verschillende actoren en moet een integrerend deel van het hele onderwijsstelsel vormen.


Möglicherweise müssen wir in einigen Bereichen auf zwischenstaatliche Instrumente zurückgreifen, jedoch müssen sie in einen gemeinsamen europäischen Rahmen eingebettet sein.

Misschien moeten we voor bepaalde zaken gebruik maken van intergouvernementele instrumenten, maar deze moeten dan wel worden opgenomen in een gezamenlijk Europees raamwerk.


Möglicherweise müssen wir in einigen Bereichen auf zwischenstaatliche Instrumente zurückgreifen, jedoch müssen sie in einen gemeinsamen europäischen Rahmen eingebettet sein.

Misschien moeten we voor bepaalde zaken gebruik maken van intergouvernementele instrumenten, maar deze moeten dan wel worden opgenomen in een gezamenlijk Europees raamwerk.


344. stellt fest, dass der Rechnungshof unzulänglich definierte Programmziele und das Fehlen einer expliziten Interventionslogik bemängelt hat; räumt jedoch ein, dass die Programmziele von den Akteuren und den politischen Entscheidungsträgern festgelegt werden; fordert daher die Entscheidungsträger auf, der Festlegung von erreichbaren Zielen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; ist sich bewusst, dass eine explizitere Interventionslogik in das Siebte FTE-Rahmenprogramm eingebettet ist; betont, dass die Ziele operationell und messbar ("bench ...[+++]

344. merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat de definitie van de programmadoelstellingen slecht was en dat een expliciete interventielogica ontbrak; erkent evenwel dat de programmadoelstellingen worden vastgesteld door de belanghebbenden en de medewetgevers; vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere aandacht te besteden aan de definitie van haalbare doelstellingen; erkent dat het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in een explicietere interventielogica voorziet; onderstreept dat de doelstellingen operationeel en meetbaar ("benchmarking") moeten zijn, om het gebruik van prestatie-indicatoren e ...[+++]


346. stellt fest, dass der Rechnungshof unzulänglich definierte Programmziele und das Fehlen einer expliziten Interventionslogik bemängelt hat; räumt jedoch ein, dass die Programmziele von den Akteuren und den politischen Entscheidungsträgern festgelegt werden; fordert daher die Entscheidungsträger auf, der Festlegung von erreichbaren Zielen besondere Aufmerksamkeit zu widmen; ist sich bewusst, dass eine explizitere Interventionslogik in das 7. FTE-Rahmenprogramm eingebettet ist; betont, dass die Ziele operationell und messbar („bench ...[+++]

346. merkt op dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat de definitie van de programmadoelstellingen slecht was en dat een expliciete interventielogica ontbrak; erkent evenwel dat de programmadoelstellingen worden vastgesteld door de belanghebbenden en de medewetgevers; vraagt de beleidsmakers daarom bijzondere aandacht te besteden aan de definitie van haalbare doelstellingen; erkent dat het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling in een explicietere interventielogica voorziet; onderstreept dat de doelstellingen operationeel en meetbaar ("benchmarking") moeten zijn, om het gebruik van prestatie-indicatoren e ...[+++]


N. in der Erwägung, daß die Erweiterung selbst zwar durchaus ein Politikfeld darstellen kann, jedoch eingebettet sein muß in eine Perspektive hinsichtlich der Funktionsweise der Union und der Entwicklung ihrer Politiken, ohne die die Union die Ziele verfehlen würde, die sie sich setzen möchte,

N. overwegende dat de uitbreiding een beleid op zich kan vormen, maar dat er daarbij een duidelijk beeld moet zijn van de wijze waarop de Unie en haar beleid zich moeten ontwikkelen; is dat niet het geval dan zal de Unie aan haar gestelde doeleinden voorbijschieten,


Zwar weichen die Prioritäten in den einzelnen Ländern und Regionen voneinander ab. Eine erfolgreiche Integrationspolitik muss jedoch langfristig ausgelegt und in einen Gesamtrahmen eingebettet, gleichzeitig aber flexibel genug sein, um auf die besonderen Bedürfnisse einzelner Gruppen reagieren und der Lage vor Ort angepasst werden zu können.

Hoewel de prioriteiten van land tot land en van regio tot regio kunnen verschillen, geldt algemeen toch het beginsel dat het integratiebeleid op lange termijn en binnen een coherent en omvattend kader moet worden gepland, en tegelijkertijd moet beantwoorden aan de specifieke behoeften van bepaalde groepen en aangepast aan lokale omstandigheden.


Zwar weichen die Prioritäten in den einzelnen Ländern und Regionen voneinander ab. Eine erfolgreiche Integrationspolitik muss jedoch langfristig ausgelegt und in einen Gesamtrahmen eingebettet, gleichzeitig aber flexibel genug sein, um auf die besonderen Bedürfnisse einzelner Gruppen reagieren und der Lage vor Ort angepasst werden zu können.

Hoewel de prioriteiten van land tot land en van regio tot regio kunnen verschillen, geldt algemeen toch het beginsel dat het integratiebeleid op lange termijn en binnen een coherent en omvattend kader moet worden gepland, en tegelijkertijd moet beantwoorden aan de specifieke behoeften van bepaalde groepen en aangepast aan lokale omstandigheden.


w