Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch ebenso einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können

op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen


JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


die Kupferaetzungen machen ebenso geloeste Verunreinigungen im Stahl sichtbar

de koperetsingen maken ook de in het staal opgeloste verontreinigingen zichtbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Das Ungleichgewicht zwischen dem expandierenden Luftverkehr in Europa und der Kapazität bestimmter Flughafeninfrastrukturen zur Deckung des Bedarfs nimmt jedoch ebenso zu wie die hieraus resultierende Zahl überlasteter Flughäfen in der Union.

(3) Er bestaat een toenemend gebrek aan evenwicht tussen het zich uitbreidende luchtverkeer in Europa en de capaciteit van bepaalde luchthavensinfrastructuur om aan deze vraag te voldoen.


Armut trotz Erwerbstätigkeit hängt mit Niedriglöhnen, unzureichender Qualifizierung sowie mit prekären, oft auch mit Teilzeit verbundenen Arbeitsverhältnissen zusammen, mitunter jedoch ebenso mit den Merkmalen des Haushalts, in dem die Betroffenen leben, etwa mit der Zahl der betreuungsbedürftigen Personen oder der Beschäftigungsintensität des Haushalts.

Armoede onder werkenden houdt met laagbetaald, laaggeschoold, onzeker en dikwijls deeltijdwerk verband, maar ook met de kenmerken van het huishouden waarin de betrokken persoon woont, zoals het aantal afhankelijke personen en de arbeidsintensiteit van het huishouden.


Armut trotz Erwerbstätigkeit hängt mit Niedriglöhnen, dem Lohn- und Rentengefälle, unzureichender Qualifizierung, begrenzten Berufsausbildungsmöglichkeiten, der Vereinbarkeit von Beruf und Familie sowie prekären Arbeitsverhältnissen zusammen, mitunter jedoch ebenso mit den schwierigen Verhältnissen innerhalb eines Haushalts.

Armoede onder werkenden houdt verband met lage lonen, de kloof tussen beloning van mannen en vrouwen en pensioenen, een laag niveau van vaardigheden, beperkte kans op een beroepsopleiding, combinatie van een baan en een gezin en onzeker werk en werkomstandigheden, maar ook met moeilijke omstandigheden in het huishouden.


Armut trotz Erwerbstätigkeit hängt mit Niedriglöhnen, unzureichender Qualifizierung, eingeschränkten Möglichkeiten der Berufsausbildung und der Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sowie mit prekären, oft auch mit Teilzeit verbundenen Arbeitsverhältnissen und prekären Arbeitsbedingungen zusammen, mitunter jedoch ebenso mit dem Umfang der sozialen und finanziellen Unterstützung in Abhängigkeit der Merkmale des Haushalts, in dem die Betroffenen leben, etwa der Zahl der betreuungsbedürftigen Personen oder der Beschäftig ...[+++]

Ook werkenden staan nog steeds aan het risico van armoede bloot. Armoede onder werkenden houdt verband met laagbetaald en laaggeschoold werk, met beperkte mogelijkheden om een beroepsopleiding te volgen en om werk en gezin te combineren, met onzekere arbeidsvoorwaarden (dikwijls deeltijdwerk), maar ook met het niveau van de sociale en economische ondersteuning ten opzichte van de kenmerken van het huishouden waarin de betrokken persoon woont, zoals het aantal afhankelijke personen en de arbeidsintensiteit van het huishouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die von der Rechtspflicht zur amtlichen Hinterlegung erfassten Arten von Materialien (z. B. CD-ROMs, statische Internet-Veröffentlichungen, dynamische Web-Inhalte) unterscheiden sich jedoch ebenso wie die Hinterlegungskriterien in den einzelnen Ländern erheblich voneinander.

Materiaal dat onder deze wetgeving valt (bijv. CD-ROM’s, statische webpublicaties, dynamische webinhoud) verschilt echter nogal van land tot land, evenals de criteria voor wettelijke deponering.


Es ist jedoch ebenso offensichtlich, dass über diesen spezifischen dramatischen Fall hinaus eine qualitative Verbesserung beim Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten auch aufgrund der Feststellung dringend und notwendig ist, dass Terrorgruppen, die sich Europa und die ganze Welt zur Zielscheibe gemacht haben, über solide internationale Verästelungen verfügen, wie die mächtige organisierte Kriminalität, die ihre kriminellen Aktivitäten (vom Drogenhandel bis zur Geldwäsche) seit langem über die nationalen Grenzen der Staaten ...[+++]

Het is echter evenzeer duidelijk dat, afgezien van dit dramatische geval, de kwalitatieve verbetering van de uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten dringend noodzakelijk is, mede uitgaande van de constatering dat de terroristische groeperingen die in Europa en de gehele wereld hebben huisgehouden, sterke internationale vertakkingen hebben, evenals de machtige georganiseerde misdaad, die al sinds lange tijd ver buiten de nationale grenzen van de staten criminele activiteiten uitvoert (variërend van drugshandel tot het witwassen van geld).


Die Anwendungen von EGNOS gehen jedoch ebenso wie die des Programms GALILEO weit über den Verkehrssektor hinaus.

In feite reiken, net als bij GALILEO, de toepassingen van EGNOS heel wat verder dan de vervoerssector.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Die Vereinbarung könnte zwar die Vorteile einer schnelleren Einführung der neuen Technologie erbringen, jedoch ebenso die Vielfalt verringern und eine Angleichung der Kosten zwischen den Partnern bewirken.

Hoewel de onderneming voordelen kan inhouden in die zin, dat een nieuwe techniek sneller op de markt komt, kan zij tevens de verscheidenheid beperken en gemeenschappelijke kosten bij de partijen tot stand brengen.


Diese Vielfalt bereichert zwar die Europäische Union, sie kann sich jedoch ebenso als Hindernis erweisen, wenn die langsameren Mitgliedstaaten die Geschwindigkeit des Aufbaus Europas bestimmen.

Deze verscheidenheid is voor de Europese Unie een rijkdom, maar kan ook een belemmering vormen als het tempo van de Europese integratie wordt bepaald door de lidstaten die het minst snel willen gaan.




Anderen hebben gezocht naar : jedoch schaltung jedoch tor     und schaltung     und tor     jedoch ebenso einen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch ebenso einen' ->

Date index: 2022-07-21
w