Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch durchaus nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gas

niet brandbaar,maar vormt brandbaar gas bij contact met water of vochtige lucht


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 7. Mai 2004, mit dem die Möglichkeit der Zusendung einer Verwarnung an den Zuwiderhandelnden eingeführt wurde, wurde diese Änderung wie folgt gerechtfertigt: « Im Gesetz ist nur eine Art der Sanktion vorgesehen, nämlich die Geldbußen. Es besteht keine Möglichkeit der leichteren Sanktion. Es besteht auch keine schwerere Sanktion für diejenigen, die trotz der auferlegten Geldbußen ihren Verstoß fortsetzen. Die geschädigten Personen und die Berufsorganisationen sind ebenfalls von den Ergebnissen der durch die Behörden vorgenommenen Kontrollen abhängig. Daher wird vorgeschlagen, die Sanktionsmöglichkeit zu diversifizieren auf eine Weise, die durchaus ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004, die de mogelijkheid invoerde om aan de overtreder een waarschuwing te richten, wordt die wijziging als volgt verantwoord : « De wet voorziet slechts in een soort sancties, namelijk geldboetes. Er bestaat geen lichtere sanctiemogelijkheid. Er bestaat ook geen zwaardere voor hen die, ondanks de geldboetes, in hun overtreding volharden. Benadeelden en beroepsorganisaties zijn van hun kant ook afhankelijk van de resultaten van de overheidscontrole. Daarom wordt voorgesteld de sanctiemogelijkheid te diversifiëren op een wijze die volledig is geïnspireerd op de economische reglementering en de sanctiemogelijkheid van economische inspectie. Dit gebeurt door het invoeren van de waarschuwi ...[+++]


Es ist jedoch durchaus nicht klar, welche Auswirkungen alle diese Zusatzstoffe auf unsere Gesundheit und die Umwelt haben, und manchmal werden Zusatzstoffe verwendet, um uns Verbraucher in die Irre zu führen.

Het is echter nog lang niet duidelijk hoe al die additieven onze gezondheid en ons milieu beïnvloeden, en soms worden additieven gebruikt om ons consumenten te misleiden.


53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;

53. wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


53. weist jedoch darauf hin, dass eine Missachtung der zeitlichen Bindung von Wettbewerbsklauseln in der Praxis durchaus nicht unüblich ist, und fordert die Kommission auf, ein besonderes Augenmerk auf solche missbräuchlichen Praktiken zu werfen;

53. wijst er evenwel op dat het misachten van het tijdelijke karakter van mededingingsclausules in de praktijk zeker niet ongebruikelijk is, en verzoekt de Commissie haar bijzondere aandacht op dergelijke oneigenlijke praktijken te richten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit den Akteuren, etwa den Verbraucherverbänden (beispielsweise dem Europäischen Verbraucherzentrum) darauf achten, dass kontinuierlich eine echte Informationspolitik verfolgt wird, die auf die unter die Verordnung fallenden Personen ausgerichtet ist, insbesondere auf die Personen, die sich zwar hiervon nicht betroffen fühlen, jedoch durchaus in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen könnten.

- De Commissie ziet er, in samenwerking met de belanghebbende partijen, met name de consumentenorganisaties (bijv. de Europese Consumentencentra), op toe dat permanent een echt beleid van informatieverstrekking aan het betrokken publiek wordt gevoerd, met name gericht op degenen die zichzelf niet als gehandicapt beschouwen maar die toch onder de definitie van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit vallen.


Die Empfehlung steht zwar nicht unmittelbar mit der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" in Verbindung; die Ergebnisse dieses Evaluierungsberichts könnten sich jedoch durchaus darauf auswirken, wie eine neue Richtlinie den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde bei Inhalten in elektronischer Form grundsätzlich behandeln könnte.

Hoewel de aanbeveling niet rechtstreeks met de richtlijn "Televisie zonder grenzen" verband houdt, kunnen de resultaten van het evaluatieverslag worden gebruikt voor een eventuele nieuwe richtlijn inzake de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid ten aanzien van alle elektronische inhoud.


In Erwägung, dass im Zusammenhang mit den umweltfördernden Massnahmen es der Art. 46, § 1, Absatz 2, 3° nicht gestattet die sich aus der Umsetzung der CWATUP oder einer anderen gültigen Regelung ergebenden Schutzmassnahmen einzubeziehen; dass beispielsweise die für die Umsetzung von Art. 30 der CWATUP erforderliche Einrichtung eines entsprechenden Umfeldes oder einer Isoliervorrichtung als Massnahme im Sinne von Art. 46, §1, Absatz 2, 3 ° keine Gültigkeit hat; dass jedoch die Verstärkung des genannten Umfeldes oder der Isoliervorric ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de maatregelen ter bescherming van het milieu, het artikel 46, § 1, al. 2, 3° het niet mogelijk maakt de beschermingsmaatregelen op te nemen die zich opdringen in toepassing van hetzij het CWATUP, hetzij een andere van kracht zijnde reglementering; dat, als voorbeeld, enkel in aanmerking kan worden genomen als maatregel in de zin van artikel 46, § 1, al. 2, 3°, de aanleg van een perimeter of een isolerende infrastructuur vereist bij toepassing van het artikel 30 van het CWATUP; dat daarentegen, de versterking van deze parameter of isolerende infrastructuur afgezien van wat het voormelde artikel 30 oplegt in ...[+++]


In folgendem Punkt könnte die Kommission ihr jedoch durchaus zustimmen: die Auswirkungen einer Liberalisierung des Handels sind möglicherweise dann nicht immer geschlechtsneutral, wenn der lokale Rahmen, in dem die Liberalisierung zur Anwendung kommt, die Chancengleichheit nicht in ausreichendem Maß fördert.

De Commissie is het er wel mee eens dat de gevolgen van de liberalisering van de handel niet altijd sekseneutraal zijn als het lokale kader waarop de liberalisering wordt toegepast, de gelijke kansen onvoldoende ondersteunt.


In folgendem Punkt könnte die Kommission ihr jedoch durchaus zustimmen: die Auswirkungen einer Liberalisierung des Handels sind möglicherweise dann nicht immer geschlechtsneutral, wenn der lokale Rahmen, in dem die Liberalisierung zur Anwendung kommt, die Chancengleichheit nicht in ausreichendem Maß fördert.

De Commissie is het er wel mee eens dat de gevolgen van de liberalisering van de handel niet altijd sekseneutraal zijn als het lokale kader waarop de liberalisering wordt toegepast, de gelijke kansen onvoldoende ondersteunt.


Aus der Ablehnung des betreffenden Abänderungsvorschlags sei einerseits abzuleiten, dass die Gemeinschaften nicht befugt seien, eine Amnestie zu gewähren, dass sie jedoch andererseits durchaus befugt seien, den Opfern der Repression und der Säuberung eine Hilfe zu gewähren (Ann., Senat, 18. Juli 1980, S. 2206; Ann., Senat, 22. Juli 1980, SS. 2340-2342; Ann., Kammer, 3. August 1980, SS. 3100 und 3101-3103).

Uit de verwerping van het amendement in kwestie moet worden afgeleid, enerzijds, dat de gemeenschappen niet bevoegd zijn om amnestie te verlenen, maar, anderzijds, dat zij wel degelijk bevoegd zijn om bijstand te verlenen aan de slachtoffers van de repressie en epuratie (Hand., Senaat, 18 juli 1980, p. 2206; Hand., Senaat, 22 juli 1980, pp. 2340-2342; Hand., Kamer, 3 augustus 1980, pp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch durchaus nicht' ->

Date index: 2022-09-10
w