Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R42
R43
Sensibilisierung durch Einatmen möglich
Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich

Vertaling van "jedoch durch mögliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
R42/43 | Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich

kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing of contact met de huid | R42/43 | R4243 | R42-43


R43 | Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich

kan overgevoeligheid veroorzaken bij contact met de huid | R43


R42 | Sensibilisierung durch Einatmen möglich

kan overgevoeligheid veroorzaken bij inademing | R42
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieses Rechtsmittel ist jedoch nur möglich gegen Entscheidungen, die durch ein Zivilgericht gefällt wurden, und gegen Entscheidungen eines Strafgerichts, das über die zivilrechtlichen Interessen befindet.

Dat rechtsmiddel staat evenwel slechts open tegen beslissingen die door een burgerlijk gerecht zijn gewezen en beslissingen van een strafgerecht dat uitspraak doet over de burgerlijke belangen.


Indem er vorschrieb, dass die Beschäftigung während drei Jahren ab dem 2. Juli 1997 erfolgte - während der Erlass vom 5. Februar 1997 erst am 12. Juli 1997 in Kraft treten würde -, das heißt während eines Zeitraums, in dem es nicht möglich war, den genauen Inhalt des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten zu kennen und kein Verfahren den Betreffenden angeboten wurde, damit sie sich vergewissern konnten, dass sie die durch Artikel 54ter § 3 auferlegte Bedingung erfüllten, hat der Gesetzgeber ...[+++]

Door te eisen dat de tewerkstelling teruggaat tot drie jaar te rekenen vanaf 2 juli 1997 - terwijl het besluit van 5 februari 1997 pas op 12 juli 1997 in werking zal treden -, dat wil zeggen in een periode waarin het niet mogelijk was de precieze inhoud van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent te kennen en waarin de betrokkenen geen enkele procedure werd geboden om zich ervan te vergewissen dat zij aan de bij artikel 54ter, § 3, opgelegde voorwaarde voldeden, heeft de wetgever echter een maatregel genomen die afbreuk kon doen aan de rechtmatige verwachtingen van de betrokkenen.


7. unterstützt die Kommission darin, einen Vorschlag für Leitlinien zur Offenlegung nicht-finanzieller Informationen durch Unternehmen vorzulegen, die es der EU ermöglichen, europäische Unternehmen darin zu bestärken, die UN-Leitprinzipien für Unternehmen und Menschenrechte und den Global Compact der Vereinten Nationen anzuwenden; begrüßt es, dass dieser Vorschlag auf einer weitreichenden öffentlichen Konsultation sowie einer Reihe von Workshops mit maßgeblichen Akteuren beruht; betont, dass der Begriff „nichtfinanziell“ nicht die s ...[+++]

7. steunt het voornemen van de Commissie om een voorstel in te dienen inzake de openbaarmaking van niet-financiële informatie door ondernemingen, waarmee de EU Europese ondernemingen kan aansporen de VN-richtsnoeren voor het bedrijfsleven en mensenrechten en het "Global Compact"-initiatief van de Verenigde Naties toe te passen; verwelkomt het feit dat dit voorstel wordt gebaseerd op een brede openbare raadpleging en op een reeks workshops met relevante belanghebbenden; benadrukt dat het gebruik van de term 'niet-financieel' de echte financiële gevolgen voor ondernemingen in de zin van sociale, milieugerelateerde of mensenrechteneffecten, niet mag maskeren; wijst erop dat de bedrijfsactiviteiten en de maatschappelijke betrokkenheid van on ...[+++]


Dies ist jedoch nicht möglich, wenn wir die durch die Krise in der Wirtschafts- und Währungsunion deutlich gewordenen Schwächen nicht in Angriff nehmen, indem wir die Architektur der wirtschafts- und währungspolitischen Steuerung der Europäischen Union weiterentwickeln.

Dit kan echter alleen maar als we zwakke punten aanpakken die aan het licht zijn gekomen door de crisis in de economische en monetaire unie, wat we zullen doen door de architectuur van het economisch en monetair bestuur in de Europese Unie verder uit te bouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist jedoch nicht möglich, die Wirtschaftsunion nur durch eine Strategie für Wachstum und die Schaffung von qualitativ hochwertiger Beschäftigung zu erreichen.

Als we echter willen komen tot economische eenheid, kunnen we niet volstaan met een strategie voor groei en hoogwaardige werkgelegenheid.


In Slowenien und der Slowakei ist es möglich, einen dem Gemeinschaftshaushalt geschuldeten Betrag durch Verrechnung mit einer Forderung gegenden nationalen Haushalt einzuziehen, in umgekehrter Richtung ist dies jedoch nicht möglich.

In Slovenië en Slowakije kan een aan de communautaire begroting verschuldigd bedrag worden teruggevorderd middels een vordering van de nationale begroting, maar het omgekeerde is niet mogelijk.


Es wird jedoch technisch möglich sein, das erste Paar modularer analytischer Einheiten später mit zusätzlichen Sensorenpaaren aufzurüsten, z. B. durch Anschluss von bis zu 16 Paaren von Analysekammern an nur eine Zentraleinheit.

Het eerste paar modulaire analyse-eenheden moet echter de technische mogelijkheid hebben om later te worden gemoderniseerd met toegevoegde paren extra sensoren, bijvoorbeeld door verbinding van maximaal 16 paar analysekamers aan slechts één basiseenheid.


Solange verbesserte Sicherheitsbestimmungen für die Bürger fehlen, ist es jedoch nicht möglich, diesen Vorschlag anzunehmen, durch den die Probleme von Bürgern, deren Identität und Ausweispapiere missbraucht werden, noch verschärft werden könnten.

Zolang betere waarborgen voor de burgers ontbreken, kan niet worden ingestemd met dit voorstel, dat voor meer problemen dreigt te zorgen voor burgers wier identiteit en papieren worden misbruikt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Anhand der Darlegungen der Klageschrift ist es dem Gerichtshof jedoch nicht möglich, mit Sicherheit die zweite Kategorie von erwähnten Unternehmen genau zu bestimmen, und ebenfalls nicht die Gründe, aus denen diese Unternehmen, insgesamt betrachtet, durch das angefochtene Gesetz diskriminiert würden.

De uiteenzetting van het verzoekschrift laat het Hof echter niet toe om met zekerheid de tweede categorie van beoogde ondernemingen duidelijk te omlijnen, noch de motieven waarom die ondernemingen, in hun geheel genomen, door de bestreden wet zouden worden gediscrimineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch durch mögliche' ->

Date index: 2022-08-24
w