Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch diesen außergewöhnlichen " (Duits → Nederlands) :

Es sei jedoch nochmals betont, dass lediglich aus den oben genannten Verfahrensgründen keine Änderungsanträge eingereicht wurden, und nicht etwa, weil der Vorschlag für einen Beschluss perfekt wäre. Mithin bedeutet dies auch nicht, dass das Parlament die durch den verspätet übermittelten Vorschlag der Kommission erzwungene Frist ohne weiteres akzeptiert, sondern die Fristsetzung unter diesen außergewöhnlichen Umständen lediglich duldet.

Benadrukt zij evenwel dat de rapporteur geen amendementen voorstelt om bovengenoemde procedureredenen en niet omdat het voorstel voor een besluit perfect zou zijn en dat de chronologie als gevolg van de late indiening van het Commissievoorstel hiermee niet wordt geaccepteerd, maar alleen getolereerd wegens de uitzonderlijke omstandigheden.


Es sei jedoch nochmals betont, dass dies nicht bedeutet, dass das Parlament die durch den verspätet übermittelten Vorschlag der Kommission erzwungene Frist ohne weiteres akzeptiert, sondern die Fristsetzung unter diesen außergewöhnlichen Umständen lediglich duldet.

Hij wil echter benadrukken dat dit niet betekent dat het Parlement de termijn die hem als gevolg van het laattijdige voorstel van de Commissie is opgedrongen voetstoots accepteert, maar een en ander onder de gegeven uitzonderlijke omstandigheden alleen maar wil gedogen.


Die ehrgeizigen Maßnahmen, die Regierungen und Zentralbanken unter diesen außergewöhnlichen Umständen getroffen haben, werden jedoch den Abschwung voraussichtlich in diesem Jahr stoppen und im kommenden Jahr für eine Wiederbelebung sorgen.

We verwachten evenwel dat de ambitieuze maatregelen die de regeringen en de centrale banken in deze uitzonderlijke omstandigheden genomen hebben, de neerwaartse spiraal in de economische bedrijvigheid dit jaar een halt zullen toeroepen en volgend jaar een herstel zullen helpen inluiden.


6. unterstreicht das Engagement des Parlaments, dafür Sorge zu tragen, dass der Konvent zur Zukunft Europas mit den für einen erfolgreichen Abschluss seiner Arbeit erforderlichen Mitteln ausgestattet wird; nimmt die zwischen den Organen erzielte Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents im Jahre 2002 zur Kenntnis, unterstreicht jedoch diesen außergewöhnlichen Charakter und den Umstand, dass die Regelungen für seine Finanzierung keinen Präzedenzfall für die Zukunft darstellen können; erwartet, dass die Arbeit des Konvents nicht bis um 31. Dezember 2002 abgeschlossen sein wird; weist darauf hin, dass der Anteil und die Höhe der B ...[+++]

6. benadrukt de inzet van het Parlement om ervoor te zorgen dat de Conventie over de toekomst van Europa wordt voorzien van de noodzakelijke kredieten voor een succesvolle uitvoering van haar werkzaamheden; neemt kennis van de overeenstemming die de instellingen hebben bereikt over de financiering van de Conventie in 2002; wijst echter met nadruk op het zeer buitengewone karakter van de Conventie en op het feit dat de financieringsregeling geen precedentwerking kan hebben voor de toekomst; verwacht dat de werkzaamheden van de Conventie niet voor 31 december 2002 zullen zijn afgerond; wijst erop dat, in overeenstemming met het interin ...[+++]


Diese außergewöhnlichen handelspolitischen Maßnahmen, die eine nahezu zollfreie Behandlung der Einfuhren aus diesen Ländern ermöglichen, wirken sich nur geringfügig auf den Gemeinschaftsmarkt aus, können jedoch den Bemühungen um eine Belebung der Wirtschaftstätigkeit und des Handels in der Region enormen Auftrieb verleihen.

Die buitengewone handelsmaatregelen, waardoor die landen vrijwel zonder invoerrechten kunnen invoeren, hebben slechts een beperkt effect op de communautaire markt maar kunnen een krachtige impuls zijn voor de economie en de handel in het gebied.


Außerdem werden für die Umwelt und die Lebensqualität bedeutende Beihilfen bereitgestellt, da Mängel in diesen beiden Bereichen den Entwicklungsprozeß möglicherweise behindern könnten; - der Anteil der Beihilfen für die Verbesserung der Infrastruktur wird gekürzt; damit wird den Verbesserungen in diesem Bereich während des vorhergehenden Zeitraums und den außergewöhnlichen Bemühungen zwischen 1989 und 1993 Rechnung zu tragen; - der relative Wert der Ausgaben für die Grundversorgung mit Wasser und Energie wird im Vergleich zum vorhe ...[+++]

Ook voor het milieu en de verbetering van de kwaliteit van het bestaan zijn belangrijke middelen uitgetrokken, omdat het ontwikkelingsproces afgeremd zou kunnen worden wanneer de situatie op die gebieden te wensen overlaat; - het aandeel van de bijstand voor ontsluitingsmaatregelen is verminderd, gelet op de vooruitgang die in de vorige periode op dat gebied is geboekt en de uitzonderlijke inspanning die daarvoor in de periode 1989-1993 is geleverd; - de uitgaven voor basisvoorzieningen (water en energie) ten opzichte van het vorige CB procentsgewijze op hetzelfde peil gebleven zijn, maar in absolute cijfers verdubbeld zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch diesen außergewöhnlichen' ->

Date index: 2023-06-16
w