Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch koordinierende rolle spielt » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Bankenaufsichtsbefugnisse verbleiben heutzutage jedoch in Händen der nationalen Aufsichtsbehörden, wobei der EBA eine koordinierende Rolle zukommt.

De meeste bevoegdheden op het gebied van het bankentoezicht zijn nu nog in handen van nationale toezichthouders, terwijl de EBA een coördinerende rol speelt.


(1) Die ESMA spielt bei Maßnahmen der zuständigen Behörden gemäß Abschnitt 1 eine unterstützende und koordinierende Rolle.

1. ESMA vervult een faciliterende en coördinerende taak met betrekking tot maatregelen die door de bevoegde autoriteiten overeenkomstig afdeling 1 worden getroffen.


Die EU bekräftigt, dass ihre Bemühungen sich fest in umfassendere internationale Konzepte einfügen sollten, bei denen das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) der Vereinten Nationen die zentrale koordinierende Rolle spielt.

De EU bevestigt andermaal dat haar inspanningen stevig moeten worden verankerd in een bredere internationale aanpak, waarbij het VN-OCHA een centrale coördinerende rol speelt.


Die Erhebung zeigte, dass der Faktor Sicherheit beim Autokauf zwar eine wichtige Rolle spielt, die Käufer jedoch nicht mehr Geld für Sicherheitssysteme ausgeben wollen.

Uit het onderzoek bleek dat automobilisten bij de aanschaf van een auto groot belang hechten aan veiligheid maar dat zij niet méér willen betalen voor veiligheidssystemen.


Etwa 25% der weltweiten Treibhausgasemissionen gehen jedoch auf Landnutzungsänderungen zurück, wobei die Abholzung der Tropenwälder eine besonders große Rolle spielt.[11]

Anderzijds is circa 25 % van de mondiale broeikasgasemissies te wijten aan veranderingen in bodemgebruik, waarbij ontbossing in de tropen de belangrijkste rol speelt[11].


Da der Tourismussektor besonders gelitten hat, bei der Erholung der Wirtschaft der Küstengebiete jedoch eine entscheidende Rolle spielt, sind Maßnahmen in diesem Sektor förderfähig.

Toeristische activiteiten zullen voor steun in aanmerking komen, aangezien die sector bijzonder zwaar is getroffen, maar een cruciale rol zal spelen bij het herstel van de kusteconomie.


In Italien ist die Dezentralisierung der Arbeitsmarktpolitik und der staatlichen Arbeitsvermittlung Bestandteil eines umfassenderen politischen Konzepts, wobei jedoch auch die Suche nach effektiveren Arbeitsmarktstrategien eine wichtige Rolle spielt.

In Italië is de decentralisatie van het arbeidsmarktbeleid en de publieke arbeidsvoorzieningsorganen onderdeel van een breder politiek concept, maar is ook verbetering van de effectiviteit van het arbeidsmarktbeleid een belangrijk punt van overweging.


Jedoch ist Sappi nicht in diesem speziellen Produktmarkt in der EWG tätig, und obwohl Sappi im Zellstoff- und Papiergeschäft im EWR eine bedeutende Rolle spielt, bestehen wegen des Erwerbs in vertikalen und benachbarten Märkten vom Wettbewerb her gesehen keine Bedenken.

Sappi is in de EER echter niet actief op de markt van deze specifieke produkten en hoewel Sappi in de EER een belangrijke marktdeelnemer is in de pulp- en papiersector, gaf de verwerving geen aanleiding te vermoeden dat de concurrentie op vertikale of naburige markten hieronder zou lijden.


- 12. Juni in Hakone war dies ein Höhepunkt von Herrn RUBERTIS Japanreise. Dieser Ministertagung ging ein Gedankenaustausch über Funktion und Rolle des Forums sowie über die wissenschaftlichen und technologischen Tätigkeiten und Prioritäten der Europäischen Union und Japans voraus. Vorher stand jedoch noch ein sehr freundschaftlicher Empfang beim japanischen Außenminister Koji KAKIZAWA auf der Tagesordnung, der noch einmal betonte, welch wichtige Rolle seiner Ansicht nach das Forum bei der Intensivierung der Zusammenarbeit und der al ...[+++]

Voordat het tot een gedachtenwisseling tijdens deze vergadering kwam over de aard en de rol van het forum, alsmede de activiteiten en wetenschappelijke en technologische prioriteiten van de Europese Unie en Japan, werd commissaris RUBERTI hartelijk welkom geheten door de Japanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Koji KAKIZAWA, die op het belang van de rol wees die dit forum kan spelen ter versterking van de samenwerking en de banden tussen de Europese Unie en Japan.


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl deren Beschäftigten bedeutend zurückging, in der Lage waren, tatsächlich Arbeitsplätze ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die jaren werden gekenmerkt door een aanzienlijke vermindering van het aantal middelgrote en grote ondernemi ...[+++]


w