Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch darauf hinzudeuten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Tatsache jedoch, dass der Vorschlag ausschließlich auf Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe b EUV gestützt ist, scheint darauf hinzudeuten, dass nur die polizeiliche Zusammenarbeit erfasst ist.

Het feit dat het voorstel uitsluitend gebaseerd is op artikel 30, lid 1, onder b) van het VEU lijkt er echter op te wijzen dat het alleen geldt voor politiële samenwerking.


Jüngste Informationen scheinen jedoch darauf hinzudeuten, daß bei neuen Werbeaktionen mit einer Darstellung von Sherry Chang Huei-mei keinerlei Probleme auftreten werden.

Uit recente informatie zou evenwel blijken dat de nieuwe reclameboodschappen met Sherry Chang Huei-Mei geen problemen zullen doen rijzen.


Die ungenauen Darlegungen des Ministerrates schienen darauf hinzudeuten, dass damit (was seine Antwort auf den zweiten Klagegrund bestätige) der Fall einer Einrichtung gemeint sei, deren Satzung sowohl Tätigkeiten sozialer Art als auch andere Tätigkeiten erlaube, ohne jedoch die Verwendung der Finanzerträge aus Warenlieferungen und Dienstleistungen nur auf die Verwirklichung der Tätigkeiten sozialer Art zu beschränken.

De weinig precieze uitleg van de Ministerraad schijnt aan te geven dat daarin (wat zijn antwoord op het tweede middel bevestigt) het geval wordt beoogd van een instelling waarvan de statuten zowel activiteiten met een sociaal oogmerk als andere activiteiten toestaan zonder dat echter de toewijzing van de financiële opbrengsten die het resultaat zijn van de levering van goederen en de verrichting van diensten wordt beperkt tot de verwezenlijking van de enkele activiteiten met een sociaal oogmerk.


7. verweist darauf, dass die erweiterte Europäische Union sich auf die strikte Einhaltung der in der Charta der Grundrechte verankerten Werte stützen muss; sieht sich jedoch gezwungen, festzustellen, dass die Lage im Jahr 2002 in den 15 Mitgliedstaaten in mancherlei Hinsicht besorgniserregend ist und mitunter sogar auf Rückschritte hinzudeuten scheint; weist darauf hin, dass es nicht ausreicht, die Rechte zu verkünden, sondern da ...[+++]

7. wijst erop dat de uitgebreide Unie gegrondvest dient te zijn op de strikte naleving van de in het Handvest van de grondrechten neergelegde waarden, maar dat in 2002 de situatie in de vijftien lidstaten in tal van opzichten zorgwekkend was en op sommige punten zelfs achteruit lijkt te zijn gegaan; onderstreept dat rechten afkondigen niet voldoende is, en dat toezicht houden op de naleving ervan eveneens strikt noodzakelijk is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch darauf hinzudeuten' ->

Date index: 2023-08-28
w