Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bestand
Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit hohem genetischem Wert
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Fester Bestand
Fischerei auf einen Bestand
Fischfang auf eine Fischart
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Pfandhausbestand verwalten
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de «jedoch bestand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


Bestand mit hohem genetischem Wert

koppel van hoge genetische waarde






Fischerei auf einen Bestand | Fischfang auf eine Fischart

Gerichte visserij


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen


Bestand einer Pfandleihanstalt verwalten | Pfandhausbestand verwalten

inventaris van een pandjeshuis beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung der Auswirkungen von Fangreisen mit sehr kleinen Fangmengen auf die betreffenden Bestände sowie des Verwaltungsaufwands für Anmeldungen im Zusammenhang mit solchen Fangreisen ist es jedoch angebracht, solche Anmeldungen erst ab einer bestimmten Fangmenge vorzuschreiben.

Rekening houdend met het effect dat visreizen waarmee zeer kleine hoeveelheden vis zijn gemoeid, hebben op de betrokken bestanden, en rekening houdend met de administratieve last die gepaard gaat met de desbetreffende voorafgaande kennisgevingen, is het passend een drempelwaarde voor dergelijke voorafgaande kennisgevingen vast te stellen.


Obwohl bereits eine Praxis bestand, um Fristen für das Einreichen der Schriftsätze in Strafsachen einvernehmlich oder durch den erkennenden Richter in Anwesenheit der Parteien festzulegen, betraf dies jedoch lediglich ein bloßes « gentlemen's agreement » (ebenda).

Hoewel er reeds een praktijk bestond om conclusietermijnen vast te leggen in strafzaken in onderling overleg of door de vonnisrechter in aanwezigheid van de partijen, betrof dit echter een louter « gentlemen's agreement » (ibid.).


Infolge des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011 ist es jedoch nicht vernünftig gerechtfertigt, dass der Gesetzgeber den früheren Artikeln 59 und 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge noch eine uneingeschränkte Wirkung verliehen hat für die Arbeitsverträge, die vor dem 1. Januar 2012 geschlossen wurden, wenn die Kündigung im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 notifiziert wurde, sodass der Behandlungsunterschied zwischen Arbeitern und Angestellten in diesem Zeitraum weiter bestand.

Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden in die periode is blijven voortbestaan.


Jedoch bestand die Entlastung meiner Leitungstätigkeiten darin, dass die Arbeit der Arbeitsgruppen unter meiner Leitung stets positiv beurteilt wurde.

De kwijting van mijn managementtaken werd echter altijd beloond met een positieve evaluatie van het werk dat de teams onder mijn leiding hadden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein großes Problem besteht darin, dass die Verordnung die Aufstockung des Bestandes zu einem zentralen Element der Aalbewirtschaftungspläne gemacht, jedoch überhaupt keine Bedingungen oder Leitlinien eingeführt hat, um sicherzustellen, dass die Aufstockung die größtmöglichen Chancen auf Erholung bietet.

Belangrijke kwestie is dat in de verordening van uitzetten een centraal element van de beheersplannen voor aal wordt gemaakt, terwijl in het geheel geen voorwaarden worden opgelegd, noch richtsnoeren vastgesteld om ervoor te zorgen dat de herpopulatie de herstelkansen maximaliseert.


Ohne Bestände der Verbraucher, jedoch einschließlich der Bestände von Verbrauchern, die direkt importieren.

Voorraden van consumenten vallen hier niet onder, met uitzondering van voorraden van consumenten die rechtstreeks invoeren.


Es handelt sich hierbei um greifbare und nützliche Reformen, und ich habe keinen Zweifel daran, dass sie unsere Arbeit qualitativ verbessern werden, jedoch bestand eine große Enttäuschung meiner Amtszeit darin, dass es dem Rat letztendlich nicht gelungen ist, eine qualifizierte Mehrheit für die Annahme eines gemeinsamen Statuts der Mitglieder des Europäischen Parlaments zu erzielen.

Deze hervormingen zijn tastbaar en nuttig gebleken en ik ben ervan overtuigd dat ze kwaliteit opleveren en een verbetering voor ons werk zullen betekenen. Een grote teleurstelling tijdens mijn mandaat is echter het feit dat de Raad er uiteindelijk niet in is geslaagd een gekwalificeerde meerderheid te vinden voor de vaststelling van een gemeenschappelijk Statuut voor de leden van het Europees Parlement.


Unser größter Beitrag jedoch bestand darin, dass diese Programme in sehr vielen Gebieten der Erde umgesetzt worden sind. In Afghanistan, im Irak, auf dem Balkan, in Dutzenden Ländern beschäftigen sich Nichtregierungs-, aber auch Regierungsorganisationen mit der Entfernung der Antipersonenminen.

Onze grootste bijdrage tot nu toe was echter de verwezenlijking van deze specifieke programma’s in vele gebieden van de wereld. In Afghanistan, Irak, de Balkan en tientallen andere landen houden niet-gouvernementele maar ook gouvernementele organisaties zich bezig met het opruimen van antipersoonsmijnen.


Vorerst jedoch bestand das Anliegen des Ratsvorsitzes in diesen sechs Monaten im institutionellen Bereich darin, sich auf die Schaffung der Bedingungen zu konzentrieren, die für die Erweiterung möglich sind.

Intussen heeft het voorzitterschap deze zes maanden op institutioneel vlak geprobeerd zich te concentreren op het scheppen van de mogelijke voorwaarden voor de uitbreiding.


wenn es sich um weibliche Tiere anderer Arten handelt, die mit einem negativen Ergebnis auf Tuberkulose oder Brucellose getestet wurden und keine Anzeichen dieser Krankheiten zeigen, jedoch einem Bestand angehören, bei dem im Rahmen der Untersuchungen gemäß Nummer 2 Buchstabe a) Ziffer iii) oder Nummer 2 Buchstabe b) Ziffer ii) Brucellose oder Tuberkulose festgestellt wurde, sofern die Milch so behandelt wird, dass ihre Unbedenklichkeit gewährleistet ist.

in het geval van vrouwelijke dieren van andere soorten die niet positief hebben gereageerd op een tuberculose- of een brucellosetest en geen symptomen van die ziekten vertonen, maar behoren tot een beslag waarbij brucellose of tuberculose is geconstateerd bij de in punt 2, littera a), onder iii), of punt 2, littera b), onder ii), bedoelde controles, mits de melk is behandeld om de veiligheid ervan te garanderen.


w