Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch bedürfen einige fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Sachverständigentreffen mit den Mitgliedstaaten wurde klar, dass einige Fragen und rechtliche Bestimmungen verstärkter Aufmerksamkeit bedürfen.

Tijdens vergaderingen met deskundigen van de lidstaten is gebleken dat aan een aantal kwesties en wettelijke bepalingen verdere aandacht moet worden besteed.


Die meisten Mitgliedstaaten sind sich jedoch darin einig, daß diese Fragen eingehender untersucht werden müßten und eine solche Untersuchung nicht nur auf Statistiken, sondern auch auf einer Einschätzung der Auswirkungen der Mehrfachanmeldungen beruhen müßte [14].

Toch zijn de meeste lidstaten het ermee eens dat deze vraagstukken een grondiger bestudering verdienen en dat dat onderzoek niet alleen gebaseerd dient te zijn op een statistische benadering, maar ook op een evaluatie van de gevolgen van meervoudige aanmeldingen [14].


Jedoch bedürfen einige Fragen noch weiterer Beratungen: die Höhe der Mindesteinsparungen an Treibhausgasemissionen und das Datum für das Inkrafttreten der zweiten Phase dieser Anforderung, die ökologische und soziale Nachhaltigkeit der Herstellung von Biokraftstoffen – ein Kriterium, das auch für Drittländer gelten würde – sowie die Methode zur Berechnung der Einsparungen an Treibhausgasemissionen.

Een aantal vraagstukken behoeft echter nog nadere bestudering: het niveau en de datum van toepassing van de tweede fase voor de eis inzake minimale broeikasgasreducties, de ecologische en maatschappelijke duurzaamheid van de productie van biobrandstoffen die ook in derde landen van toepassing zou zijn en de methode voor de berekening van de broeikasgasreducties.


(5) Interoperable Verbindungen von Zentralverwahrern, die einige ihrer mit diesen interoperablen Verbindungen verbundenen Dienstleistungen im Einklang mit Artikel 30 Absatz 5 an eine öffentliche Stelle auslagern, und in Absatz 1 Buchstabe e nicht genannte Zentralverwahrer-Verbindungen bedürfen keiner Genehmigung nach jenem Buchstaben, müssen jedoch den zuständigen und den betreffenden Behörden der betreffenden Zentralverwahrer vor ...[+++]

5. Interoperabele koppelingen van CSD’s die sommige van hun met die koppelingen verband houdende diensten overeenkomstig artikel 30, lid 5, aan een publiekrechtelijke entiteit uitbesteden en andere dan de in lid 1, onder e), bedoelde CSD-koppelingen zijn niet onderworpen aan vergunningverlening uit hoofde van dat punt maar worden vóór de ingebruikname ervan gemeld aan de bevoegde en de relevante autoriteiten van de CSD’s die alle nodige informatie ontvangen om te kunnen beoordelen of aan de vereisten van artikel 48 is voldaan.


Fest steht jedoch, dass vor Abgabe einer solchen Initiative seitens der Kommission noch einige wichtige Fragen zu klären sind.

Het is duidelijk dat dit voorstel een aantal belangrijke vragen opwerpt, waarop de Commissie een bevredigend antwoord moet vinden voordat zij met initiatieven kan komen.


In diesem Zusammenhang stellen sich jedoch einige konkrete Fragen. Sie betreffen die Übergangszeit (für die Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten) und den Ausbau sowie die Vereinfachung der Bestimmungen zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit.

Er duikt echter een aantal specifieke problemen op: de overgangsperiode (met betrekking tot werknemers uit de nieuwe lidstaten) en de versterking en de vereenvoudiging van de bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels.


Sie stellten ferner fest, dass einige Fragen wie die Visaliberalisierung, die Verbindung zwischen der Östlichen Partnerschaft und der Schwarzmeersynergie, die Beteiligung von Drittländern und die Finanzierung im Rahmen des Prozesses der Ausarbeitung und Umsetzung der Östlichen Partner­schaft noch weiterer Erörterung bedürfen.

Zij merkten voorts op dat er een aantal punten zijn, waaronder de liberalisatie van het visumbeleid, het verband tussen het oostelijke partnerschap en Synergie voor het Zwarte Zeegebied, de deelname van derde landen en de financiering, die in het kader van de ontwikkeling en uitvoering van het oostelijke partnerschap verdere bespreking behoeven.


In Anbetracht der fortdauernden Schwierigkeiten einiger Mitgliedstaaten stellte er jedoch auch fest, daß noch einige Fragen offen sind und einer weiteren Prüfung bedürfen.

Gelet op de blijvende moeilijkheden van sommige lidstaten, nam het er ook nota van dat een aantal openstaande kwesties nog verder besproken moeten worden.


Es bleiben jedoch noch einige Fragen, die zusätzlicher Beratungen im Rat bedürfen, und zwar die Frage, ob Aufenthalte von weniger als drei Monaten in den Anwen­dungsbereich der Richtlinie aufgenommen werden sollten oder nicht.

Er zijn echter nog een aantal zaken die meer werk in de Raad vragen, namelijk de vraag of verblijven van minder dan drie maanden hieronder moeten vallen of niet;


Allerdings ist bei den bereits erfolgten Beratungen der Vorbereitungsgremien des Rates deutlich geworden, dass einige Fragen weiterer Erörterung bedürfen; dies betrifft insbesondere den Schutz von Verschlusssachen, die Festlegung gemeinsamer Mindeststandards, die von den PRS-Behörden einzuhalten sind, und die Übertragung von Entschei­dungsbefugnissen in diesen beiden Fragen auf die Kommission.

Het werk dat in de voorbereidende instanties van de Raad reeds is verricht, toont evenwel aan dat sommige aangelegenheden nog verder moeten worden besproken, met name de bescherming van gerubriceerde informatie, de opstelling van gemeenschappelijke minimumnormen waaraan PGD-instanties moeten voldoen, en de delegatie van besluiten met betrekking tot deze twee punten aan de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch bedürfen einige fragen' ->

Date index: 2022-11-14
w