Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedoch keinen fall dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Ein verbessertes Pharmakovigilanz-System darf auf keinen Fall dazu führen, dass Genehmigungen für das Inverkehrbringen vorzeitig erteilt werden.

Het is belangrijk dat een stringenter geneesmiddelenbewakingssysteem er niet toe leidt dat voortijdig vergunningen voor het in de handel brengen worden verleend.


Diese Maßnahmen dürfen jedoch auf keinen Fall dazu dienen, Einfluss auf die betreffende Gemeinschafts- oder Regionalpolitik zu nehmen, und ebenfalls nicht zur Folge haben, diese auf unverhältnismäßige Weise zu beeinflussen.

Maar deze maatregelen mogen in geen geval tot doel hebben om het gemeenschaps- of gewestbeleid te beïnvloeden, noch tot gevolg hebben dat dit op onevenredige wijze wordt beïnvloed.


67. Es ist jedoch hervorzuheben, dass die durch diese Bestimmung gedeckten nationalen Maßnahmen in jedem Fall dazu beitragen müssen, den Frauen zu helfen, ihr Berufsleben auf gleicher Stufe wie die Männer zu führen (siehe vorerwähnte Urteile Griesmar, Randnr. 64, und Kommission/Italien, Randnr. 57).

67. Er zij evenwel opgemerkt dat de door die bepaling gedekte nationale maatregelen in elk geval ertoe moeten bijdragen de vrouwen te helpen om hun beroepsleven op voet van gelijkheid met de mannen te leiden (zie voormelde arresten Griesmar, punt 64, en Commissie/Italië, punt 57).


Die Ehewilligen haben im Fall des Aufschubs jedoch keinen Einfluss auf die Einhaltung der Frist für die Eheschließung.

De kandidaat-gehuwden hebben, in geval van uitstel, evenwel geen vat op de naleving van de termijn voor het voltrekken van het huwelijk.


9. begrüßt, dass die Kommission von nun an den KMU-Anzeiger in einen jährlichen REFIT-Anzeiger aufnehmen wird; hält dies für einen Schritt in die richtige Richtung, wenn dadurch Anforderungen an KMU in eine breit angelegte Initiative zur Vereinfachung der Regulierung eingebettet werden, ohne dass dabei die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften beeinträchtigt oder zusätzliche bürokratische Hürden aufgebaut werden; fordert die Kommission auf, diese Instrumente durch eine umfassende Folgenabschätzung zu straffen; betont jedoch, dass sich die Zusammenlegung der beiden Anzeiger auf keinen ...[+++]

9. is verheugd over het feit dat de Commissie heeft toegezegd het mkb-scorebord voortaan te zullen integreren in een jaarlijks op te maken Refit-scorebord; beschouwt dit als een stap in de goede richting, voor zover de mkb-behoeften daardoor verder in het bredere proces van vereenvoudiging van de regelgeving worden ingebed, zonder dat de effectiviteit van de wetgeving eronder lijdt en zonder dat er nog meer bureaucratie aan te pas komt; verzoekt de Commissie deze instrumenten via een uitgebreide effectbeoordeling te stroomlijnen; benadrukt echter dat dit integratieproces onder geen ...[+++]


betont, dass es wichtig ist, dafür zu sorgen, dass von Drittstaaten durchgeführte legale Zollkontrollen auf keinen Fall dazu eingesetzt werden, de facto neue nichttarifäre Handelshemmnisse für Waren aus der EU zu schaffen.

wijst erop dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat gewettigde douanecontroles die door derde landen worden uitgevoerd in bepaalde omstandigheden niet worden misbruikt om nieuwe, in feite niet-tarifaire belemmeringen op te werpen voor uit de EU afkomstige goederen.


Es gibt zu diesem Thema jedoch keinen Vorschlag dazu, wie die Entwicklung des internationalen Handels dazu beitragen könnte, im Mittelmeerraum Stabilität und damit Ruhe und Frieden zu erreichen.

Wat dit vraagstuk betreft is er echter geen voorstel gedaan voor de manier waarop de ontwikkeling van de internationale handel kan bijdragen aan de stabiliteit, en daarmee aan de rust en de vrede in de gebieden ten zuiden van de Middellandse Zee.


Ein verbessertes Pharmakovigilanz-System darf auf keinen Fall dazu führen, dass Genehmigungen für das Inverkehrbringen vorzeitig erteilt werden.

Het is belangrijk dat een stringenter geneesmiddelenbewakingssysteem er niet toe leidt dat voortijdig vergunningen voor het in de handel brengen worden verleend.


Die Richtlinie soll auf keinen Fall dazu dienen, künstliche Hürden zu errichten, und das bedeutet, dass jedes einzelne Hindernis und jedes Verwaltungsverfahren anhand folgender Fragestellung bewertet werden muss: Ist sie bzw. es zum besseren Schutz der Arbeitnehmer erforderlich und von ausschlaggebender Bedeutung?

Natuurlijk heeft de richtlijn niet tot doel kunstmatige hinderpalen op te werpen, en dat betekent dat bij elke hinderpaal en bij elke administratieve procedure de volgende vraag moet worden beantwoord: is deze noodzakelijk en essentieel voor een betere bescherming van de werknemers?


41. erinnert ganz allgemein daran, dass Strukturfondsmittel auf keinen Fall dazu verwendet werden dürfen, die Verlegung existierender Arbeitsplätze von einem Ort an einen anderen in der Union zu fördern oder zu ermöglichen, sondern dazu bestimmt sind, die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu stimulieren;

41. wijst erop dat de kredieten uit de Structuurfondsen in geen geval mogen worden gebruikt om de verplaatsing van werkgelegenheid vanuit de Unie naar elders aan te moedigen of mogelijk te maken, maar bedoeld zijn om de schepping van nieuwe werkgelegenheid te bevorderen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch keinen fall dazu' ->

Date index: 2024-04-30
w