Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Vertaling van "jedoch angemessen sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein gewisses Niveau der Sprachkenntnisse kann für eine Beschäftigung erforderlich sein, die verlangten Sprachkenntnisse müssen jedoch angemessen und für die betreffende Stelle erforderlich sein.

Het is mogelijk dat een zeker niveau van talenkennis vereist is voor een baan, maar alle taalvereisten moeten redelijk zijn en noodzakelijk zijn voor de baan in kwestie.


In den meisten Fällen dürften alternative Problemlösungsstrategien jedoch wirksamer und angemessener sein.

Maar in de meeste gevallen zijn alternatieve manieren van probleemoplossing wellicht doeltreffender en evenrediger.


Obwohl der Staatsrat die Entscheidung des Umweltkollegiums nicht durch seine Entscheidung ersetzen kann und er somit die durch dieses verhängte oder bestätigte alternative Geldbuße nicht reformieren kann, prüft er jedoch, ob sie angemessen und verhältnismäßig ist.

Hoewel de Raad van State zijn beslissing niet in de plaats kan stellen van de beslissing van het Milieucollege en hij de alternatieve administratieve geldboete die door dat laatste is uitgesproken of bevestigd dus niet kan wijzigen, controleert hij daarentegen of zij adequaat en evenredig is.


Es kann jedoch angemessen sein, auch bestimmte andere Formen der Gesundheitsversorgung wie eine Krankenhausbehandlung einzustufen, wenn diese Behandlung den Einsatz einer hochspezialisierten und kostenintensiven medizinischen Infrastruktur oder medizinischen Ausrüstung (etwa modernste Scanner für Diagnosezwecke) erfordert oder die Behandlung ein besonderes Risiko für den Patienten oder die Bevölkerung (etwa Behandlung hochinfektiöser Krankheiten) bedeutet.

Het kan echter ook passend zijn bepaalde andere soorten gezondheidszorg ║ onder de regeling voor intramurale zorg te laten vallen, indien voor die gezondheidszorg zeer gespecialiseerde en kostenintensieve medische infrastructuur of apparatuur vereist is (bv. technologisch geavanceerde scanners voor diagnostiek) of indien aan de behandeling een bijzonder risico voor de patiënt of voor de bevolking verbonden is (bv. behandeling van ernstige infectieziekten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Maßnahmen, die mit diesem Ziel ergriffen werden, müssen jedoch angemessen sein. Wir dürfen nicht außer Acht lassen, dass es vor allem eine Sache der Mitgliedstaaten sein sollte, die Risiken, die beim Einsatz von Pflanzenschutzmitteln auftreten, mit Hilfe nationaler Aktionspläne zu reduzieren.

De desbetreffende maatregelen moeten echter proportioneel zijn en we mogen niet vergeten dat het in eerste instantie zaak van de lidstaten is om door in het kader van de nationale actieplannen bij te dragen aan de risicobeperking bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen.


(18) Die Behörden sollten für die Übermittlung von Umweltinformationen eine Gebühr erheben können, die jedoch angemessen sein sollte.

(18) Overheidsinstanties moeten een vergoeding kunnen vragen voor het verstrekken van milieu-informatie, doch die vergoeding moet redelijk zijn.


(2) Die Behörden können für die Bereitstellung von Umweltinformationen eine Gebühr erheben, die jedoch angemessen sein muss und die tatsächlichen Kosten für das Reproduzieren des beantragten Materials nicht übersteigen darf.

2. Overheidsinstanties kunnen een vergoeding eisen voor het verstrekken van milieu-informatie, maar die vergoeding moet redelijk zijn en mag de werkelijke kosten van het reproduceren niet te boven gaan .


Behörden sollten für die Übermittlung von Umweltinformationen in kopierter oder ausgedruckter Form eine Gebühr erheben können, die jedoch angemessen sein muss, die tatsächlich entstandenen Kosten nicht übersteigen und die Kosten der vom Personal für die Suche aufgewendeten Arbeitszeit nicht einschließen darf .

Overheidsinstanties moeten een vergoeding kunnen vragen voor het verstrekken van milieu-informatie in gekopieerde of op schrift gestelde vorm , maar die vergoeding moet redelijk zijn, mag de werkelijk gemaakte kosten niet te boven gaan en mag niet de personeelskosten omvatten voor de tijd die met het opzoeken is gemoeid .


Die EU-Anforderungen sollten jedoch angemessen sein und Aspekte nicht außer Acht lassen, die sich dem Einfluss der Industrie entziehen.

De EU-voorschriften moeten evenwel redelijk blijven en niet voorbijgaan aan aspecten waarop de sector geen invloed kan uitoefenen.


Dies könnte jedoch gerechtfertigt erscheinen, da die Strafen angemessen sein müssen.

Dit kan echter worden gerechtvaardigd door het feit dat sancties evenwichtig moeten zijn.




Anderen hebben gezocht naar : jedoch angemessen sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch angemessen sein' ->

Date index: 2025-02-03
w