Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "jedoch als unabdingbar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten


aus einer nichtigen Ehe(jedoch vor dem Ehenichtigkeitsurteil)hervorgegangenes Kind

vermeend kind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. betont, dass Folgenabschätzungen und andere Studien zu den Auswirkungen von Legislativvorschlägen für einen sachgerechten Beschluss über den Erlass von Rechtsvorschriften (ex-ante) unerlässlich sind, eine Bewertung der Ergebnisse jedoch ebenfalls unabdingbar ist, um die Ergebnisse der Rechtsvorschriften zu überprüfen, Abweichungen zu korrigieren und erfolgreiche Initiativen zu wiederholen (ex-post);

19. beklemtoont dat effectstudies en ander onderzoek naar de effecten van wetgevingsvoorstellen onontbeerlijk zijn voor besluitvorming met kennis van zaken over wetgeving (vooraf), maar dat ook evaluatie geboden is om na te gaan welke resultaten wetgeving oplevert, om dwalingen ongedaan te maken en om succesvolle initiatieven na te volgen (achteraf);


Der EWSA hält Folgendes für unabdingbar, um die Voraussetzungen für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Branche zu gewährleisten, die über ein hohes und vielversprechendes Beschäftigungs- und Anwendungspotenzial verfügt und die die traditionelle Sicherheitsindustrie und die auf Sicherheit ausgerichtete Rüstungsindustrie umfasst. Dazu zählen jedoch auch neue Akteure, d.h. Unternehmen, die zu zivilen Zwecken entwickelte Technologien auf den Sicherheitsbereich anwenden sowie Anbieter von Sicherheitsdiensten:

Ter wille van een concurrerend herstel van de sector (opgevat als de traditionele veiligheidsindustrie, de op veiligheid gerichte defensie-industrie, alsook nieuwkomers op de markt, d.w.z. voornamelijk bedrijven die hun bestaande civiele technologieën uitbreiden tot veiligheidstoepassingen en verleners van beveiligingsdiensten), met een ruim en veelbelovend werkgelegenheids- en gebruikspotentieel, acht het EESC het noodzakelijk dat het volgende ontwikkeld wordt:


Für eine erfolgreiche Entwicklung des Binnenmarktes für Postdienste ist jedoch eine konsequente Anwendung der relevanten Vorschriften in allen Mitgliedstaaten unabdingbar.

Voor een geslaagde ontwikkeling van een interne markt voor postdiensten is het van essentieel belang dat de betrokken regels in alle lidstaten op coherente wijze worden toegepast.


Ich halte die befürwortende Stellungnahme des Parlaments für die Erfüllung der Aufgaben als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs jedoch für unabdingbar.

Ik vind een positief advies van het Parlement voor de vervulling van de taken van lid van de Europese Rekenkamer echter absoluut noodzakelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. ist der Ansicht, dass der wichtigste Vorschlag der Kommission, schnell Änderungen (Addenda) zu Länderstrategiepapieren auszuarbeiten, sobald eine Krise auftritt, um einen Rahmen für schnelle und kohärente Aktionen festzulegen, einen wertvollen Beitrag zur Lösung des Problems der Grauzone leisten kann, hält es jedoch für unabdingbar, dass Länderstrategiepapiere für Länder in Risikogebieten von Anfang an Kriterien, Methodologien und Inhalte für Soforthilfemaßnahmen beinhalten sollten;

9. is van mening dat het belangrijkste voorstel van de Commissie inzake snelle wijzigingen (aanhangsels) op landenstrategienota's (LSN) bij het uitbreken van een crisis, om te voorzien in een plan voor snelle coherente actie, een waardevolle bijdrage kan zijn aan de oplossing van het probleem van de grijze zone, maar acht het absoluut noodzakelijk dat LSN's voor landen in risicogebieden al in hun oorspronkelijke vorm criteria, methodes en inhoudelijke maatregelen voor actie in noodsituaties bevatten;


9. ist der Ansicht, dass der wichtigste Vorschlag der Kommission, schnell Änderungen (Addenda) zu Länderstrategiepapieren auszuarbeiten, sobald eine Krise auftritt, um einen Rahmen für schnelle und kohärente Aktionen festzulegen, einen wertvollen Beitrag zur Lösung des Problems der Grauzone leisten kann, hält es jedoch für unabdingbar, dass Länderstrategiepapiere für Länder in Risikogebieten von Anfang an Kriterien, Methodologien und Inhalte für Soforthilfemaßnahmen beinhalten sollten;

9. is van mening dat het belangrijkste voorstel van de Commissie inzake snelle wijzigingen (aanhangsels) op landenstrategienota's (LSN) bij het uitbreken van een crisis, om te voorzien in een plan voor snelle coherente actie, een waardevolle bijdrage kan zijn aan de oplossing van het probleem van de grijze zone, maar acht het absoluut noodzakelijk dat LSN's voor landen in risicogebieden al in hun oorspronkelijke vorm criteria, methodes en inhoudelijke maatregelen voor actie in noodsituaties bevatten;


11. begrüßt die Annahme des nationalen Programms zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes, das die zur Erreichung der Kriterien von Kopenhagen notwendigen Reformen umfasst, durch die Türkei als ersten bedeutenden Schritt in die richtige Richtung; hält es jedoch für unabdingbar, dass dieses Programm im Hinblick auf seinen konkreten Inhalt sowie den Zeitplan zur Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen präzisiert und somit ergänzt wird; erwartet, dass das Programm dahingehend angepasst wird, dass weitere Reformen vorgeseh ...[+++]

11. verwelkomt, als eerste belangrijke stap in de goede richting, de goedkeuring door Turkije van het nationaal programma voor de overname van het acquis, waarin de hervormingen worden uiteengezet die nodig zijn om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen; acht het evenwel absoluut noodzakelijk dat dit programma nader wordt gepreciseerd voor wat betreft de concrete inhoud en het tijdschema om aan deze verplichtingen te voldoen; hoopt dat het programma wordt aangepast om verdere hervormingen mogelijk te maken naarmate de eerste fase van de grondwetswijzigingen wordt verwezenlijkt;


Zwar prüfen viele Länder alternative Managementsysteme, jedoch wird die Gründung neuer Einrichtungen, die ein für effziente Straßennetze und Verkehrsdienstleistungen unabdingbares gutes Management der Anlagen gewährleisten könnten, durch mangelndes politisches Engagement verhindert.

Veel landen proberen het met andere beheerregelingen, maar er is niet voldoende politieke inzet om nieuwe instanties op te zetten die in staat zijn de activa goed te beheren, en dat is essentieel voor de goede werking van de wegennetten en vervoersdiensten.


(17) Wenn jedoch ein Tier erkrankt oder sich verletzt, sollte es unverzüglich behandelt werden; dabei sind pflanzliche oder homöopathische Tierarzneimittel vorzuziehen und der Einsatz chemisch-synthetischer allopathischer Arzneimittel auf das unabdingbare Mindestmaß zu beschränken. Damit die Ganzheitlichkeit der biologischen Erzeugung für den Verbraucher gewährleistet ist, sollte es möglich sein, einschränkende Maßnahmen zu treffen, wie z. B. die Verdoppelung der Wartezeit nach Verabreichung chemisch-synthetischer allopathischer Arzneimittel.

(17) Overwegende dat, indien dieren ziek worden of gewond raken, zij echter onmiddellijk dienen te worden behandeld, waarbij de voorkeur wordt gegeven aan fytotherapeutische of homeopathische geneesmiddelen en het gebruik van chemisch gesynthetiseerde, allopathische geneesmiddelen tot een absoluut minimum wordt beperkt; dat het om de goede naam die de biologische landbouw bij de consumenten heeft, te waarborgen mogelijk moet zijn beperkende maatregelen te nemen, zoals het verdubbelen van de wachttijd na het gebruik van chemisch gesynthetiseerde, allopathische geneesmiddelen;


(2) Von den Begleitmaßnahmen dieses Strukturbereinigungssystems, mit dem eine Zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die Schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "Alt-für-neu-Regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes Funktionieren des Binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. Diese Regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste Interventionsinstrument im Fall einer schweren Marktstörung im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 96/75/EG(5). Ferner sollte vermieden werden, daß die positiven Wirkungen der seit ...[+++]

(2) Overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de "oud voor nieuw"-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van Richtlijn 96/75/EG(5), kan worden ingegrepen; dat voorts dient te worden verhinderd dat de effecten van de sinds 1990 uitgevoerde sloopacties teniet worden gedaan doordat meteen nadat genoemde rege ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch als unabdingbar' ->

Date index: 2023-01-09
w