Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung
Angebracht
Die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Für angebracht halten
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Sekundaer-Radargeraet
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor
über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

Vertaling van "jedoch als angebracht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung | die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet

zender-ontvanger op antwoordbaken




über dem Schambein angebrachter Blasenkatheter

supra-pubische blaassonde


an dem Fahrzeug angebrachte Zusatzeinrichtung

aan het voertuig aangebrachte voorzieningen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt die Mitteilung der Kommission; um sicherzustellen, dass künftige Rechtsvorschriften praxistauglich sind, hält sie es jedoch für angebracht, die Kommission aufzufordern, bestimmte Bestimmungen strikter zu gestalten und in die Betrachtung des Problems sämtliche Rechtsvorschriften einzubeziehen, die bei der Beseitigung von Hindernissen und der Freisetzung des vollen Potenzials des Cloud-Computing eine unterstützende Funktion haben könnten.

De rapporteur is verheugd over de mededeling van de Commissie maar roept de Commissie tegelijkertijd graag op om bepaalde bepalingen strakker te formuleren teneinde te verzekeren dat de aanstaande wetgeving ook kan functioneren. De rapporteur roept de Commissie daarnaast op om deze problematiek te zien in samenhang met alle andere wetgeving die zou kunnen helpen bij het wegnemen van blokkades en het volledig vrijmaken van het cloud computing-potentieel.


Angesichts der Bedeutung der Problematik und unbeschadet der disziplinarischen Befugnis der Organe des Instituts der Betriebsrevisoren erscheint es uns jedoch als angebracht, was die öffentlichen Strukturen betrifft, die mit einem öffentlichen Interesse betraut sind und überwiegend durch die Allgemeinheit finanziert werden, dass der Gesetzgeber auf diesem Gebiet handelt, um einen vollständig klaren Rechtsrahmen festzulegen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2006-2007, Nr. 589/1, SS. 2-3).

Gelet op het belang van de problematiek en onverminderd het disciplinaire gezag van de organen van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, achten wij het toch opportuun, wat betreft de overheidstructuren die belast zijn met een openbaar belang en doorgaans door de gemeenschap worden gefinancierd, dat de wetgever ter zake optreedt teneinde een volkomen duidelijk juridisch kader te definiëren » (Parl. St., Waals Parlement, 2006-2007, nr. 589/1, pp. 2-3).


Es erweist sich jedoch als angebracht, die durch das Gesetz vom 2. September 2005 « zur Vereinfachung des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit » am Gesetz vom 10. April 1990 vorgenommenen Änderungen zu prüfen.

De wijzigingen die zijn aangebracht aan de wet van 10 april 1990 bij de wet van 2 september 2005 « houdende vereenvoudiging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid » dienen evenwel te worden onderzocht.


Es ist jedoch auch angebracht, die derzeitige Existenz einer humanitären Krise in Sri Lanka anzuerkennen; die Hilfsorganisationen sollten Zugang erhalten.

Het is echter ook gepast om te erkennen dat er op het ogenblik een humanitaire crisis heerst op Sri Lanka en dat de hulporganisaties moeten worden toegelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um zu vermeiden, dass die Mehrwerte im Fall einer Einbringung in eine Gesellschaft, die zu rein finanziellen Zwecken vorgenommen und somit keinerlei allgemeinen wirtschaftlichen Nutzen aufweisen würde, von der Steuer befreit würden, erachtete der Gesetzgeber es jedoch als angebracht, die Befreiung von der vorherigen Anerkennung durch den Minister der Finanzen auf die gleichlautende Stellungnahme des Ministers der Wirtschaftsangelegenheiten oder des Ministers des Mittelstands hin abhängig zu machen.

Om te voorkomen dat de meerwaarden zouden worden vrijgesteld in geval van een inbreng in een vennootschap die louter is ingegeven door financiële doeleinden, en die dus geen algemeen economisch nut vertoont, achtte de wetgever het echter aangewezen om de vrijstelling afhankelijk te maken van een voorafgaande erkenning door de minister van Financiën, op eensluidend advies van de minister van Economische Zaken of de minister van Middenstand.


Das Genusstauglichkeitskennzeichen kann jedoch auch angebracht werden, bevor die Ergebnisse der Trichinenuntersuchung vorliegen, wenn der amtliche Tierarzt zu der Überzeugung gelangt, dass das Fleisch des betreffenden Tieres nur bei zufrieden stellenden Untersuchungsergebnissen in Verkehr gebracht wird, und

Het gezondheidsmerk mag echter wel worden aangebracht voordat de resultaten van het onderzoek naar trichinose beschikbaar zijn, als de officiële dierenarts ervan overtuigd is dat het vlees van het betrokken dier alleen in de handel zal worden gebracht indien de resultaten bevredigend zijn; en


Abänderungen 8, 18, 15 und 21: Bezugnahmen auf die Gleichstellung der Geschlechter und Behinderung wären bereits abgedeckt, es wäre jedoch nicht angebracht, besondere geografische Gebiete zu erwähnen, da alle - jeweils aus unterschiedlichen Gründen - mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert werden könnten;

amendementen 8, 18, 15, 21: verwijzingen naar gendergelijkheid en gehandicapten zijn al in de tekst opgenomen, terwijl het niet passend is speciale soorten geografische gebieden aan te wijzen die alle, om verschillende redenen, met bijzondere moeilijkheden worden geconfronteerd;


Es ist jedoch nicht angebracht, diese Methode auf Kraftstoffe anzuwenden.

Deze methode dient evenwel niet te worden toegepast op motorbrandstoffen.


Die Verordnung (EWG) Nr. 357/79 sieht vor, daß die betroffenen Mitgliedstaaten alle zehn Jahre Grunderhebungen über die Rebfläche durchführen. Aus technischen und praktischen Gründen halten es bestimmte Mitgliedstaaten jedoch für angebracht, die Durchführung dieses Verfahrens mit der Durchführung der in der Verordnung (EWG) Nr. 571/88 (4) vorgesehenen Erhebung zu verbinden.

Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 357/79 wordt bepaald dat de betrokken lidstaten om de tien jaar een basisenquête naar de wijnbouwoppervlakten moeten houden; dat sommige lidstaten het echter om technische en praktische redenen zinvol achten de uitvoering van deze enquête te combineren met de communautaire enquête naar de structuur van de landbouwbedrijven, bedoeld in Verordening (EEG) nr. 571/88 (4);


139. hält es jedoch für angebracht, auf der Grundlage der in der Agenda 2000 festgelegten Eckdaten zur Agrarpolitik eine grundsätzliche Beurteilung in Hinblick auf die Forderungen des Untersuchungsausschusses für BSE vorzunehmen;

139. acht het niettemin noodzakelijk op basis van de in Agenda 2000 vastgelegde richtsnoeren voor het landbouwbeleid een principiële evaluatie met het oog op de eisen van de Enquêtecommissie BSE uit te voeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch als angebracht' ->

Date index: 2024-06-02
w