Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedes zuständigen regionalen » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Einbeziehung ist jede Form des Kontaktes zwischen der föderalen Verwaltung, von der die Initiative ausgeht, und den zuständigen regionalen Verwaltungen sowie jede Form des Kontaktes zwischen dem zuständigen föderalen Minister und seinen zuständigen regionalen Kollegen bei der Vorbereitung des betreffenden Entwurfs des Regelungstextes zu verstehen.

Onder betrokkenheid wordt verstaan elke vorm van contact tussen de initiatiefnemende federale administratie en de bevoegde gewestelijke administraties en elke vorm van contact tussen de bevoegde federale minister en zijn bevoegde gewestelijke collega's bij de voorbereiding van het betrokken ontwerp van regelgevende tekst.


(1) Für die Partnerschaftsvereinbarung und für jedes Programm organisiert jeder Mitgliedstaat gemäß seinem institutionellen und rechtlichen Rahmen eine Partnerschaft mit den zuständigen regionalen und lokalen Stellen.

1. Elke lidstaat organiseert voor de partnerschapsovereenkomst en voor elk programma, in overeenstemming met zijn institutionele en juridische kader, een partnerschap met de bevoegde regionale en plaatselijke instanties.


(1) Für die Partnerschaftsvereinbarung und für jedes Programm organisiert jeder Mitgliedstaat gemäß seinem institutionellen und rechtlichen Rahmen eine Partnerschaft mit den zuständigen regionalen und lokalen Stellen.

1. Elke lidstaat organiseert voor de partnerschapsovereenkomst en voor elk programma, in overeenstemming met zijn institutionele en juridische kader, een partnerschap met de bevoegde regionale en plaatselijke instanties.


1. Für die Partnerschaftsvereinbarung und für jedes Programm organisiert der Mitgliedstaat gemäß seinem institutionellen und rechtlichen Rahmen eine Partnerschaft mit den zuständigen regionalen und lokalen Stellen.

1. Een lidstaat brengt voor de partnerschapsovereenkomst en voor elk programma, in overeenstemming met zijn institutionele en juridische kader, een partnerschap tot stand met de bevoegde regionale en plaatselijke instanties .


(9) Für die Partnerschaftsvereinbarung bzw. für jedes Programm organisiert der Mitgliedstaat eine Partnerschaft mit Vertretern der zuständigen regionalen, lokalen, städtischen und anderen Behörden, der Wirtschafts- und Sozialpartner, der sonstigen Stellen, die die Zivilgesellschaft vertreten, darunter Partnern des Umweltbereichs, nichtstaatlichen Organisationen und Stellen für die Förderung von Chancengleichheit und Nichtdiskriminierung, sowie gegebenenfalls Dachorganisationen solcher Stellen, Behörden und Organisationen .

(9) Een lidstaat moet voor de partnerschapsovereenkomst en voor elk programma een partnerschap tot stand brengen met vertegenwoordigers van de bevoegde regionale, plaatselijke, stedelijke en andere overheden, economische en sociale partners en andere instanties die het maatschappelijk middenveld vertegenwoordigen, waaronder milieupartners, niet-gouvernementele organisaties en instanties die tot taak hebben gelijkheid en non-discriminatie te bevorderen en, in voorkomend geval, de overkoepelende organisaties van die instanties, overheden en organisaties .


Art. 5 - Der Vorsitzende erstellt die Tagesordnung. Das Sekretariat des Ausschusses versendet die Einladungen mindestens 14 Tage vor dem Sitzungsdatum, darin nicht einbegriffen der Versandt- und der Sitzungstag, an den Vertreter jedes zuständigen regionalen Ministers und des Ministers der Deutschsprachigen Gemeinschaft sowie gegebenenfalls an den regionalen Ministerpräsidenten.

Art. 5. Het secretariaat van de Commissie stuurt de uitnodiging ten minstens een maand voor de datum van de vergadering, dag van de verzending en dag van de vergadering niet inbegrepen, naar de vertegenwoordiger van de bevoegde gewestelijke minister en de minister van de Duitstalige Gemeenschap en indien nodig de naar de vertegenwoordiger van de Minister- Voorzitter.


24. betont, dass es das Ermessen der zuständigen Behörde ist, die unmittelbare Erbringung eines Dienstes von allgemeinem Interesse mit einer eigenen Einheit selbst zu übernehmen oder die Erbringung an externe gewinnorientierte oder gemeinnützige Dienstleister zu vergeben, über die sie eine analoge Kontrolle wie über ihre eigenen Dienste ausübt; sollte die zuständige Behörde die Dienstleistung von allgemeinem Interesse auslagern, hat eine Ausschreibung zu erfolgen; darüber hinaus sollte der Grundsatz der lokalen und regionalen Selbstverwaltung re ...[+++]

24. onderstreept dat het een kwestie van de beoordeling door de bevoegde instantie is, het rechtstreekse beheer van een DAB op zich te nemen door middel van een eigen eenheid of het beheer aan externe dienstverleners, met of zonder winstoogmerk toe te vertrouwen, waarbij hij dezelfde zeggenschap dient uit te oefenen als voor rechtstreeks verrichte diensten en in welk geval een openbare aanbestedingsprocedure moet worden gestart; benadrukt bovendien dat het beginsel van lokaal en regionaal zelfbestuur in acht moet worden genomen, op grond waarvan de bevoegde autoriteit het recht heeft om zelf te bepalen hoe elke afzonderlijke dienst met ...[+++]


22. betont, dass es das Ermessen der zuständigen Behörde ist, die unmittelbare Erbringung eines Dienstes der Daseinsvorsorge mit einer eigenen Einheit selbst zu übernehmen oder die Erbringung an externe gewinnorientierte oder gemeinnützige Dienstleister zu vergeben, über die sie eine analoge Kontrolle wie über ihre eigenen Dienste ausübt, wobei in diesem Fall eine Ausschreibung zu erfolgen hat; darüber hinaus sollte der Grundsatz der lokalen und regionalen Selbstverwaltung respektiert werden, der der zuständigen Behörde das Recht ver ...[+++]

22. onderstreept dat het een kwestie van de beoordeling door de bevoegde instantie is, het rechtstreekse beheer van een DAB op zich te nemen door middel van een eigen eenheid of het beheer aan externe dienstverleners, met of zonder winstoogmerk toe te vertrouwen, waarbij hij dezelfde zeggenschap dient uit te oefenen als voor rechtstreeks verrichte diensten en in welk geval een openbare aanbestedingsprocedure moet worden gestart; benadrukt bovendien dat het beginsel van lokaal en regionaal zelfbestuur in acht moet worden genomen, op grond waarvan de bevoegde autoriteit het recht heeft om zelf te bepalen hoe elke afzonderlijke dienst met ...[+++]


Der Internationale Olivenölrat bemüht sich zusätzlich im Rahmen der Entwicklung der internationalen Zusammenarbeit, von den zuständigen internationalen, regionalen oder nationalen Organisationen, gleichviel ob es sich um finanzielle oder sonstige Organisationen handelt, jede nur mögliche unerlässliche finanzielle und/oder technische Hilfe zu erhalten.

De Internationale Olijfolieraad streeft er bovendien naar om zich, in het kader van de ontwikkeling van de internationale samenwerking, te verzekeren van de onontbeerlijke financiële en/of technische bijstand die kan worden verkregen van gekwalificeerde, al dan niet financiële, internationale, regionale of nationale instellingen.


die vollständige Anschrift der zuständigen regionalen Verwaltung, die zusätzliche Auskünfte über jede dieser Personen liefern kann.

de volledige, gecoördineerde gegevens van de territoriale dienst die bevoegd is alle aanvullende inlichtingen over elk van deze personen te verstrekken.


w