Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedes sonstigen dokuments » (Allemand → Néerlandais) :

2. eine Abschrift der eventuellen Veröffentlichungen, die die antragstellende Vereinigung ohne Erwerbszweck vorgenommen hat, sowie jedes sonstigen Dokuments, durch das die durch Letztere im Bereich des Fischfangs ausgeführten Aktivitäten eingeschätzt werden können;

2. een afschrift van de eventuele publicaties van de verzoekende vereniging zonder winstoogmerk, alsook elk ander stuk aan de hand waarvan de activiteiten van de vereniging inzake visserij beoordeeld kan worden;


In der Erwägung, dass das Ressort " Raumordnung" erachtet, dass der ursprüngliche Stand der sozialwirtschaftlichen Lage auf der Grundlage der kontextgebundenen Analyse aber auch auf der Grundlage jedes sonstigen relevanten Dokuments ermittelt werden muss; dass dieser ursprüngliche Stand diese kontextgebundene Analyse muss vervollständigen können;

Overwegende dat de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening acht dat de initiële sociaal-economische toestand uitgewerkt dient te worden op basis van de contextuele analyse, maar eveneens op grond van elk ander bewijsleverend document; dat die contextuele analyse aangevuld moet kunnen worden door die initiële toestand;


(2) Jede Vertragspartei ergreift die erforderlichen rechtlichen, verwaltungsmäßigen oder sonstigen Maßnahmen zur Durchführung dieses Übereinkommens; dazu gehört bei den in Anhang I aufgeführten geplanten Tätigkeiten, die voraussichtlich erhebliche nachteilige grenzüberschreitende Auswirkungen haben, die Schaffung eines Verfahrens zur Umweltverträglichkeitsprüfung, das eine Beteiligung der Öffentlichkeit sowie die Ausarbeitung der in Anhang II beschriebenen Dokumentation zur Umwel ...[+++]

2. Elke partij neemt de nodige wettelijke, bestuurlijke of andere maatregelen ter uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag; onder meer stelt zij ten aanzien van de in Aanhangsel I genoemde voorgenomen activiteiten die mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend effect hebben, een milieu-effectrapportageprocedure vast die deelneming door het publiek toelaat en voorziet in het opstellen van het in Aanhangsel II nader omschreven milieu-effectrapport.


Zu diesem Zweck übermittelt der Hersteller der CWaPE eine Abschrift des nach der Norm ECS/CIG 021-024 erstellten factory inspection certificate oder jedes sonstigen gleichwertigen Dokuments, durch das nachgewiesen werden kann, dass die photovoltaischen Solarzellen innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums eingekapselt und/oder zusammenmontiert wurden" .

Daartoe maakt de producent aan de CWaPE een afschrift van het " factory inspection certificate" , opgesteld volgens norm ECS/CIG 021-024 of elk ander evenwaardig stuk over aan de hand waarvan aangetoond kan worden dat de fotovolatïsche panelen ingekapseld en/of geassembleerd werden in de Europese economische ruimte" .


2° « Mitteilung »: Jede Übermittlung von Information von der öffentlichen Behörde oder an die öffentliche Behörde im Rahmen ihrer Zuständigkeiten, die insbesondere die Verwendung von Formularen oder von jeglichem sonstigen Dokument sowie die Datenbehandlung und -verbreitung umfasst.

2° " communicatie" : elke informatie-overdracht die van de openbare overheid uitgaat of die aan haar is gericht in het kader van haar bevoegdheden en die met name het gebruik van formulieren of elk ander document alsook de behandeling en de verspreiding van gegevens omvat.


(3) Jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem Sitz in einem Mitgliedstaat hat das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger, vorbehaltlich der Grundsätze und Bedingungen, die nach diesem Absatz festzulegen sind.

3. Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht de informatiedrager waarop zij zijn vastgelegd, volgens de beginselen en onder de voorwaarden die overeenkomstig het huidige lid worden bepaald.


(3) Jeder Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsgemäßem Sitz in einem Mitgliedstaat hat das Recht auf Zugang zu Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger, vorbehaltlich der Grundsätze und Bedingungen, die nach diesem Absatz festzulegen sind.

3. Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft recht op toegang tot documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht de informatiedrager waarop zij zijn vastgelegd, volgens de beginselen en onder de voorwaarden die overeenkomstig het huidige lid worden bepaald.


Die Unionsbürgerinnen und Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat haben das Recht auf Zugang zu den Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger.

Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft een recht van inzage in de documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht het medium waarop zij zijn vastgelegd.


Die Unionsbürgerinnen und Unionsbürger sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnsitz oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat haben das Recht auf Zugang zu den Dokumenten der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union, unabhängig von der Form der für diese Dokumente verwendeten Träger.

Iedere burger van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats of statutaire zetel in een lidstaat heeft een recht van inzage in de documenten van de instellingen, organen en instanties van de Unie, ongeacht het medium waarop zij zijn vastgelegd.


(3) Um eine wirksame Überwachung der Durchführung des Vorhabens zu gewährleisten, erstellt die Behörde oder Stelle auf Antrag der Kommission innerhalb einer von dieser festzulegenden Frist andere als die in Artikel 2 und 4 vorgesehenen Belege oder Dokumente, mit denen der Nachweis erbracht werden kann, daß die finanziellen oder sonstigen Bedingungen für jedes einzelne Vorhaben erfuellt sind, und übermittelt diese anschließend der Kommission.

3. Per procedere ad un controllo efficace dell'esecuzione del progetto, l'autorità o l'organismo elabora e trasmette poi alla Commissione, su richiesta ed entro il termine che la Commissione può fissare, gli elementi giustificativi o altri documenti diversi da quelli previsti dagli articoli 2 e 4 atti ad accertare l'adempimento delle condizioni finanziarie od altre, prescritte per ciascun progetto.


w