Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein

Traduction de «jedes organ sechs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf

elke instelling van de Gemeenschap maakt een raming op van haar uitgaven


jedes Organ stellt das erforderliche Personal ein

iedere instelling neemt het nodige personeel aan


ein besonderer Abschnitt fuer die Ausgaben jedes dieser Organe

een afdeling voor de uitgaven van elk van deze instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Jedes Organ sorgt dafür, dass jeder Beamte, der Mitteilungen gemäß Artikel 1 macht („Hinweisgeber“), unverzüglich eine Eingangbestätigung für diese Mitteilung erhält und innerhalb von vier Wochen über den für die Prüfung der von ihm mitgeteilten Angelegenheiten ungefähr benötigten Zeitraum informiert wird, der sechs Monate nicht überschreiten sollte.

2. Elke instelling draagt er zorg voor dat een ambtenaar die een melding, als bedoeld in lid 1, doet ("klokkenluider"), onverwijld een ontvangstbevestiging ontvangt en binnen vier weken te horen krijgt hoeveel tijd er ongeveer gemoeid zal zijn met het onderzoek van zijn melding, dat niet langer dan zes maanden mag duren.


Art. 2 - In jeder Legislaturperiode und innerhalb von sechs Monaten nach der Einrichtung der Regierung übermittelt der Rat dem Minister den Entwurf einer nach den Zuständigkeitsbereichen der Regierungsmitglieder gegliederten Liste, in der die in dem Dekret erwähnten Beratungsorgane angeführt werden, nachdem er das Gutachten dieser Organe eingeholt hat. In dieser Liste werden zudem für jedes Beratungsorgan das Datum der letzten Beze ...[+++]

Art. 2. In elke legislatuur bezorgt de Raad de Minister binnen zes maanden na de datum van de installatie van de Regering een ontwerp van lijst met de bevoegdheden van de leden van de Regering en de adviesorganen bedoeld in het decreet, na inwinning van hun advies en, voor elk van hen, de datum van de laatste aanwijzing van hun leden en de voorziene datum van de volgende hernieuwing van hun instanties.


Die Patienten mit der belgischen Staatsangehörigkeit oder mit der Staatsangehörigkeit eines Staates, der derselben Einrichtung für die Zuteilung von Organen angeschlossen ist, und die ausländischen Patienten, die seit wenigstens sechs Monaten ihren Wohnsitz in Belgien oder in einem dieser Staaten haben, sind zahlreich genug, damit jedes verfügbare Organ einem Patienten zugewiesen wird.

De patiënten van Belgische nationaliteit of van één van de Staten die zijn aangesloten bij hetzelfde toewijzingsorganisme voor organen als België, en de buitenlandse patiënten die sinds meer dan zes maanden in België of in één van die Staten verblijven, zijn voldoende talrijk opdat elk beschikbaar orgaan aan een patiënt kan worden toegewezen.


Nach Überarbeitung dieses Textes in den Amtssprachen der Gemeinschaft hat dem Vertrag zufolge jedes Organ sechs Wochen Zeit, diese Einigung (im Falle des Parlaments mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Falle des Rates mit qualifizierter Mehrheit) endgültig zu bestätigen, worauf die Richtlinie als angenommen gilt.

Zodra de tekst in de talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, hebben de twee instellingen overeenkomstig het Verdrag zes weken de tijd om de overeenstemming definitief te bevestigen (met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft), waarna de richtlijn wordt geacht te zijn aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sobald der Text des Beschlusses in den Amtssprachen der Gemeinschaft überarbeitet worden ist, hat jedes Organ sechs Wochen, um seine endgültige Zustimmung zu bestätigen, wobei das Europäische Parlament mit absoluter Mehrheit, der Rat einstimmig entscheidet.

Zodra de tekst van het besluit in de officiële talen van de Gemeenschap is bijgewerkt zal elke Instelling zes weken de tijd hebben om haar instemming definitief te bevestigen - absolute meerderheid van stemmen in het geval van het Europees Parlement en eenparigheid van stemmen in het geval van de Raad.


Sobald der Wortlaut des Beschlusses in den Amtssprachen der Gemeinschaft überarbeitet ist, hat jedes Organ sechs Wochen Zeit für die endgültige Bestätigung seiner Zustimmung - absolute Mehrheit der abgegebenen Stimmen im Fall des Europäischen Parlaments und Einstimmigkeit im Fall des Rates.

Zodra de tekst van het besluit in de officiële talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, heeft elke instelling zes weken de tijd om de tekst definitief te bevestigen - met absolute meerderheid van stemmen wat het Europees Parlement betreft en met eenparigheid van stemmen wat de Raad betreft.


Sobald der Wortlaut in den Gemeinschaftssprachen vorliegt, verfügt jedes Organ über eine Frist von sechs Wochen, um seine Zustimmung - und zwar im Europäischen Parlament mit absoluter Mehrheit der abgegebenen Stimmen und im Rat mit qualifizierter Mehrheit - endgültig zu bestätigen.

Zodra de tekst in de officiële talen van de Gemeenschap bijgewerkt is, heeft elke instelling zes weken de tijd om haar akkoord definitief te bevestigen - in het geval van het Parlement met absolute meerderheid van de uitgebrachte stemmen en in het geval van de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen; daarna zal het besluit worden aangenomen.


22. stellt fest, dass die pauschale Kürzung des Parlaments in den letzten Jahren relativ hoch war; bekräftigt erneut, dass die pauschale Kürzung den erforderlichen Umfang freier Planstellen im Organ widerspiegeln muss; beauftragt seinen Generalsekretär, bis 28. Februar 2001 einen Bericht über die freien Planstellen im Parlament für den Zeitraum 1995 bis 2000 vorzulegen, unter Angabe der Anzahl der freien Stellen in den Monaten Januar, Juli und Dezember jedes Jahres und der Gründe, weshalb einige Stellen länger als ...[+++]

22. merkt op dat de forfaitaire aftrek bij het Parlement de afgelopen jaren betrekkelijk hoog is geweest; stelt opnieuw dat de forfaitaire aftrek een afspiegeling moet zijn van het vereiste volume van vacante posten in de instelling; gelast zijn secretaris-generaal voor 28 februari 2001 een verslag voor te leggen over het aantal vacante posten bij het Parlement voor de periode 1995-2000, met inbegrip van het aantal vacante posten in januari, juli en december van elk jaar, en aan te geven waarom sommige posten langer dan zes maanden vacant blijven;


Nach der Überarbeitung dieses Texts in den Amtssprachen der Gemeinschaft verfügt jedes Organ über eine Frist von sechs Wochen, um diesen Text endgültig zu bestätigen - mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen im Europäischen Parlament und der qualifizierten Mehrheit im Rat -, womit die neue Richtlinie dann erlassen ist.

Zodra de versies van deze tekst in de officiële talen van de Gemeenschap gereed zijn, heeft elke instelling een termijn van zes weken om de tekst definitief te bevestigen - met een absolute meerderheid van stemmen wat het Europees Parlement betreft, en met gekwalificeerde meerderheid wat de Raad betreft - waarmee de nieuwe richtlijn zal worden aangenomen.




D'autres ont cherché : jedes organ sechs     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedes organ sechs' ->

Date index: 2021-02-15
w