Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeder verzug letzten endes » (Allemand → Néerlandais) :

Bei Leverage- oder Risikotransaktionen sollten wir die Risikolimits genehmigen, da jeder Verzug letzten Endes bedeutet, dass wieder einmal der Steuerzahler zur Kasse gebeten wird.

Wanneer gebruik wordt gemaakt van hefbomen of risico’s, moeten wij de risicolimieten goedkeuren, omdat uiteindelijk elke wanbetaling betekent dat de belastingbetaler weer mag betalen.


Beginnt diese Verjährungsfrist am Ende jeder als Unregelmäßigkeit anzusehenden Handlung (Art. 3 Abs. 1 UAbs. 1 der Verordnung) oder am Ende der letzten wiederholenden Handlung (Art. 3 Abs. 1 UAbs. 2 der Verordnung)?

Gaat deze verjaringstermijn in aan het eind van elke als onregelmatigheid aan te merken handeling (artikel 3, lid 1, eerste alinea, van de verordening) of aan het eind van de laatste voortgezette handeling (artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de verordening)?


Die Zuständigkeit für dieses Problem lastet auf vielen Schultern, und das ist ein Handicap, weil es letzten Endes auf das alt bekannte Problem hinausläuft, nämlich dass, wenn jeder schuldig ist, keinem die Schuld zugeschrieben werden kann.

De verantwoordelijkheid voor het probleem is wijdverbreid en die verspreiding is een handicap gebleken, want uiteindelijk komt het neer op het gebruikelijke probleem dat als iedereen schuldig is, niemand een ander kan beschuldigen.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist die große Herausforderung der Gegenwart, wobei ich hier klar sagen muss: Bei 99 % der Migranten handelt es sich nicht um Flüchtlinge, sondern um Wirtschaftsmigranten. Hier haben die Europäische Union und jeder Mitgliedstaat zu entscheiden, welche und wie viele Migranten letzten Endes aufgenommen werden, ganz anders als bei den Lösungen im Asylbereich. Hier sind Lösungen notwendig, und sie werden ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, geachte voorzitter van de Raad, de bestrijding van illegale immigratie is de grootste uitdaging van nu. Laat daarbij duidelijk zijn dat 99 procent van de migranten geen vluchtelingen zijn, maar economische migranten. De Europese Unie en elke lidstaat dienen te beslissen welke migranten en hoeveel van hen er uiteindelijk worden opgenomen; dit staat geheel los van asiel.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr Ratspräsident! Die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist die große Herausforderung der Gegenwart, wobei ich hier klar sagen muss: Bei 99 % der Migranten handelt es sich nicht um Flüchtlinge, sondern um Wirtschaftsmigranten. Hier haben die Europäische Union und jeder Mitgliedstaat zu entscheiden, welche und wie viele Migranten letzten Endes aufgenommen werden, ganz anders als bei den Lösungen im Asylbereich. Hier sind Lösungen notwendig, und sie werden ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, geachte voorzitter van de Raad, de bestrijding van illegale immigratie is de grootste uitdaging van nu. Laat daarbij duidelijk zijn dat 99 procent van de migranten geen vluchtelingen zijn, maar economische migranten. De Europese Unie en elke lidstaat dienen te beslissen welke migranten en hoeveel van hen er uiteindelijk worden opgenomen; dit staat geheel los van asiel.


J. in der Erwägung, dass die Lösung letzten Endes in einer Reform der internationalen Handelspolitik liegt, damit der Handel in jeder Hinsicht auch den Armen zugute kommt,

J. overwegende dat de uiteindelijke oplossing in de hervorming van de internationale handel ligt, die ervoor moet zorgen dat de handel de armen op alle niveaus ten goede komt,


Aus den Vorarbeiten geht ferner hervor, dass die angefochtene Massnahme auf Wunsch des Diamantsektors zustande gekommen ist und dass der Gesetzgeber darauf eingegangen ist, « insofern jeder Arbeitgeber der Diamantindustrie letzten Endes für die Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge für die von ihm beschäftigten Arbeitnehmer verantwortlich bleibt und die individuelle Erklärung für jeden betroffenen Arbeitnehmer weiterhin gilt » (ebenda, Nr. 1912-1, S. 41).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt trouwens dat de bestreden maatregel tot stand gekomen is op vraag van de diamantsector en dat de wetgever daarop is ingegaan « in de mate dat elke werkgever uit de diamantnijverheid uiteindelijk verantwoordelijk blijft voor de betaling van de sociale zekerheidsbijdragen in hoofde van de door hem tewerkgestelde werknemers en er voor elke betrokken werknemer [ . ] een individuele staat blijft bestaan » (ibid., nr. 1912/1, p. 41).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder verzug letzten endes' ->

Date index: 2022-06-05
w