Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeder kraft dieser ermächtigung ergangene erlass regelwidrig » (Allemand → Néerlandais) :

Obgleich der obengenannte Artikel 10 Nr. 2 dem König umfassende Ermächtigungen erteilt, folgt daraus noch nicht, dass jeder kraft dieser Ermächtigung ergangene Erlass unregelmässig wäre.

Hoewel het voormelde artikel 10, 2°, uitgebreide machten toekent aan de Koning, volgt daaruit nog niet dat elk krachtens die machtiging genomen besluit onregelmatig zou zijn.


Wenn der vorgenannte Artikel 3 § 1 Nrn. 2 und 4 dem König zwar weitreichende Vollmachten erteilt, so ergibt sich daraus immerhin nicht, dass jeder kraft dieser Ermächtigung ergangene Erlass regelwidrig wäre.

Kent het voormelde artikel 3, § 1, 2° en 4°, weliswaar uitgebreide machten toe aan de Koning, dan volgt daaruit nog niet dat elk besluit genomen krachtens die machtiging onregelmatig zou zijn.


Artikel 3 § 1 Nr. 1 und Nr. 4 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 erteilt dem König zwar ausgedehnte Vollmachten, daraus ergibt sich aber nicht, dass die kraft dieser Ermächtigung ergangenen Erlasse regelwidrig wären.

Artikel 3, § 1, 1° en 4°, van de wet van 26 juli 1996 kent aan de Koning weliswaar uitgebreide machten toe, doch daaruit volgt niet dat de krachtens die machtiging genomen besluiten onregelmatig zouden zijn.


Der königliche Erlass vom 15. Oktober 2000, der aufgrund dieser Ermächtigung ergangen ist, ist am 20. Oktober 2000 in Kraft getreten, und die klagende Partei hat dagegen beim Staatsrat eine Nichtigkeitsklage eingereicht.

Het koninklijk besluit van 15 oktober 2000, dat krachtens die machtiging is genomen, is op 20 oktober 2000 in werking getreden en de verzoekende partij heeft daartegen voor de Raad van State een beroep tot vernietiging ingesteld.


« indem der angefochtene königliche Erlass vom 4. Februar 1997 und sein Bestätigungsgesetz vom 26. Juni 1997, das sich dessen Inhalt anmasst, rechtswidrig sind, da der vorgenannte königliche Erlass sich ohne ersichtliche, erklärte oder zulässige Begründung darauf beschränkt, für 1997 den pharmazeutischen Unternehmen, die mit erstattungsfähigen Arzneimitteln 1996 einen Umsatz auf dem belgischen Markt getätigt haben, eine ' Abgabe ' ...[+++]

« doordat het aangevochten koninklijk besluit van 4 februari 1997 en zijn bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn om reden dat het voormeld koninklijk besluit zich zonder zichtbare, uitgesproken of toelaatbare verantwoording ertoe beperkt voor 1997 aan de farmaceutische bedrijven die met vergoedbare geneesmiddelen in 1996 een omzet op de Belgische markt hebben verwezenlijkt, een ' ...[+++]


w