Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeder hinsicht keinen " (Duits → Nederlands) :

Im Endeffekt müssen sie davon überzeugt werden, dass es in jeder Hinsicht keinen besseren Ort gibt als ihr Zuhause.

We moeten hen ervan overtuigen dat thuis in ieder opzicht de beste plek is.


Die Tatsache, dass jeder Fünfte in Europa keinen Arbeistplatz hat, hat möglicherweise Auswirkungen auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene sowie in demografischer Hinsicht und im Hinblick auf die Kriminalitätsrate.

Het feit dat een op de vijf jongeren in Europa geen baan heeft kan enorme economische en sociale gevolgen hebben, evenals gevolgen op demografisch en criminaliteitsvlak.


– (EN) Herr Präsident! Ich heiße nicht jede Aktion von Israel gut, aber ich habe keinen Zweifel, dass es in dem jüngsten Konflikt nicht der Angreifer war und – als souveräner Staat – in jeder Hinsicht das Recht hatte, sich gegen die anhaltenden und mörderischen Raketenangriffe der Hisbollah zu wehren.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik keur niet elke daad van Israël goed, maar ik ben er zeker van dat Israël in het recente conflict niet de agressor was en dat het als soevereine staat volledig in zijn recht stond om zich te verdedigen tegen de aanhoudende, moorddadige raketaanvallen van Hezbollah.


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd. Voorts is in beide SAR's nog geen stappenplan opgesteld met het oog op de totstandbrenging van volledige democr ...[+++]


Im Grundgesetz von Hongkong heißt es jedoch: "Fernziel ist die Wahl des Chefs der Exekutive in allgemeiner Wahl, nach zuvor in demokratischen Verfahren erfolgter Nominierung durch einen in jeder Hinsicht repräsentativen Nominierungsausschuss”. [1] (Das Grundgesetz von Macao enthält keinen entsprechenden Passus [2].) Allgemeine Wahlen gibt es bislang weder in Hongkong noch in Macao, und es besteht kein Plan für die Herstellung uneingeschränkt demokratischer Verhältnisse.

In de basiswet wordt evenwel ook het volgende bepaald: "De uiteindelijke doelstelling is de verkiezing van de regeringsleider met algemeen kiesrecht op voordracht van een benoemingscommissie met brede representativiteit in overeenstemming met de democratische procedures"[1] (In de basiswet van Macau is geen soortgelijk artikel opgenomen[2].) Noch in Hongkong, noch in Macau is het algemeen kiesrecht momenteel reeds ingevoerd.


3. stellt fest, dass legale und illegale Immigrantinnen, die in der Schattenwirtschaft tätig sind, keinen sozialen oder finanziellen Schutz genießen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Unterstützung, auch in finanzieller Hinsicht, zu verstärken, damit diese Frauen vor jeder Form von Missbrauch und Gewalt geschützt sind;

3. merkt op dat legaal of illegaal immigrerende vrouwen die in de grijze sectoren van de economie werken, geen sociale of financiële bescherming genieten, en doet een beroep op de lidstaten meer steun en middelen te bieden om te zorgen dat deze vrouwen worden beschermd tegen elke vorm van misbruik of geweld;


Da die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in der EZB in jeder Hinsicht den internationalen Arbeitsnormen entsprechen und die Rechte des Personals und der Gewerkschaften geachtet werden, sehe ich zum gegenwärtigen Zeitpunkt keinen Grund zu einer Änderung.

Aangezien de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden bij de ECB in alle opzichten overeenkomen met de internationale arbeidsnormen, en de rechten van het personeel en de vakbonden gewaarborgd zijn, zie ik geen reden om op dit moment tot wijzigingen over te gaan.


(57) Spanien wies darauf hin, daß der Stadtrat von Torrelavega in jeder Hinsicht im Rahmen seiner Befugnisse gehandelt habe und die "Freistellung" von der Zahlung des besagten Steuerbetrags nach spanischem Recht keinen "Schuldenerlaß" darstelle.

(57) De Spaanse autoriteiten verklaarden dat het gemeentebestuur van Torrelavega in alle opzichten overeenkomstig zijn bevoegdheden had gehandeld en dat de "annulering" van het genoemde bedrag aan belastingen volgens de Spaanse wetgeving geen "kwijtschelding" van schulden vormt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder hinsicht keinen' ->

Date index: 2023-04-20
w