Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeder hinsicht gleichen » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 Absatz 4 der Grundverordnung sieht vor, dass Waren für die Zwecke der Antidumpinguntersuchung als gleichartig gelten, wenn sie identisch sind oder sich in jeder Hinsicht gleichen oder sehr ähnliche Merkmale aufweisen.

Artikel 1, lid 4, van de basisverordening bepaalt dat producten in het kader van een antidumpingonderzoek als soortgelijke producten worden beschouwd indien zij identiek zijn, in ieder opzicht gelijk zijn of kenmerken bezitten die grote overeenkomst vertonen.


45. ist der Auffassung, dass die Rolle der Frau im Fischereisektor rechtlich und gesellschaftlich stärker anerkannt und belohnt werden sollte; besteht darauf, dass Frauen im Fischereisektor in jeder Hinsicht die gleichen Rechte wie Männer genießen sollten, beispielsweise was die Mitgliedschaft und Zulassung in den Leitungsgremien von Fischereiorganisationen anbelangt; ist der Auffassung, das die Ehefrauen und Lebenspartnerinnen von Fischern, die den Familienbetrieb unterstützen, de facto die gleiche rechtliche Anerkennung und die gleichen Soziallei ...[+++]

45. is van mening dat de rol van vrouwen in de visserijsector meer juridische en sociale erkenning moet krijgen en beter beloond moet worden; dringt erop aan dat vrouwen in de visserijsector in elk opzicht dezelfde rechten moeten krijgen als mannen, bijvoorbeeld ten aanzien van lidmaatschap en verkiesbaarheid in de bestuursorganen van visserijorganisaties; is van mening dat de echtgenotes en levenspartners van vissers die de familieonderneming steunen de facto een wettelijk statuut en sociale voordelen dienen te ...[+++]


44. ist der Auffassung, dass die Rolle der Frau im Fischereisektor rechtlich und gesellschaftlich stärker anerkannt und belohnt werden sollte; besteht darauf, dass Frauen im Fischereisektor in jeder Hinsicht die gleichen Rechte wie Männer genießen sollten, beispielsweise was die Mitgliedschaft und Zulassung in den Leitungsgremien von Fischereiorganisationen anbelangt; ist der Auffassung, das die Ehefrauen und Lebenspartnerinnen von Fischern, die den Familienbetrieb unterstützen, de facto die gleiche rechtliche Anerkennung und die gleichen Soziallei ...[+++]

44. is van mening dat de rol van vrouwen in de visserijsector meer juridische en sociale erkenning moet krijgen en beter beloond moet worden; dringt erop aan dat vrouwen in de visserijsector in elk opzicht dezelfde rechten moeten krijgen als mannen, bijvoorbeeld ten aanzien van lidmaatschap en verkiesbaarheid in de bestuursorganen van visserijorganisaties; is van mening dat de echtgenotes en levenspartners van vissers die de familieonderneming steunen de facto een wettelijk statuut en sociale voordelen dienen te ...[+++]


Hinsichtlich des Nachweises der Anzahl der Entlassungen entspricht der Fall Steiermark und Niederösterreich in jeder Hinsicht den Bedingungen nach Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach mindestens 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten in Unternehmen erforderlich sind, die in der gleichen NACE-Revision-2-Abteilung in einer NUTS-II-Region oder in zwei aneinandergrenzenden solchen Regionen in einem Mitgliedstaat tätig sind.

Wat de bewijzen betreffende het aantal gedwongen ontslagen betreft, voldoet de zaak van Stiermarken en Neder-Oostenrijk volledig aan de criteria van artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1927/2006, op grond waarvan sprake moet zijn van tenminste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van negen maanden in ondernemingen in dezelfde afdeling van NACE Rev. 2 in een regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling in een lidstaat.


Hinsichtlich des Nachweises der Anzahl der Entlassungen entspricht der Fall Zuid-Holland und Utrecht in jeder Hinsicht den Bedingungen nach Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach mindestens 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten in Unternehmen erforderlich sind, die in der gleichen NACE-Revision-2-Abteilung in einer NUTS-II-Region oder in zwei aneinandergrenzenden derartigen Regionen in einem Mitgliedstaat tätig sind.

Wat het bewijs voor het aantal gedwongen ontslagen betreft, voldoet de zaak Overijssel volledig aan de criteria van artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1927/2006, op grond waarvan sprake moet zijn van ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van negen maanden in ondernemingen in dezelfde afdeling van NACE Rev. 2 in één regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling in een lidstaat.


Hinsichtlich des Nachweises der Anzahl der Entlassungen entspricht der Fall Noord-Holland und Flevoland in jeder Hinsicht den Bedingungen nach Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006, wonach mindestens 500 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten in Unternehmen erforderlich sind, die in der gleichen NACE-Revision-2-Abteilung in einer NUTS-II-Region oder in zwei aneinandergrenzenden derartigen Regionen in einem Mitgliedstaat tätig sind.

Wat het bewijs voor het aantal gedwongen ontslagen betreft, voldoet de zaak Noord-Holland en Flevoland volledig aan de criteria van artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1927/2006, op grond waarvan sprake moet zijn van ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een periode van negen maanden in ondernemingen in dezelfde afdeling van NACE Rev. 2 in één regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling in een lidstaat.


(2) Die wesentlichen Informationen für den Anleger für zwei oder mehrere Klassen des gleichen OGAW können in einem einzigen Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger zusammengefasst werden, sofern das sich daraus ergebende Dokument die in Abschnitt 2 von Kapitel II genannten Anforderungen in jeder Hinsicht, einschließlich der Länge des Dokuments, einhält.

2. De essentiële beleggersinformatie die op twee of meer categorieën van dezelfde icbe betrekking heeft, mag in één enkel document met essentiële beleggersinformatie worden samengevoegd, mits het resulterende document volledig in overeenstemming is met alle in hoofdstuk II, afdeling 2, vastgelegde vereisten, inclusief wat de lengte betreft.


Für Computer, die auf der gleichen Plattform aufgebaut sind und abgesehen von Gehäuse und Farbe in jeder Hinsicht identisch sind, genügt die Einreichung der Prüfergebnisse eines einzigen repräsentativen Modells.

Computers die gebouwd zijn op hetzelfde platform en, op behuizing en kleur na, in alle opzichten identiek zijn, kunnen worden gekwalificeerd door de indiening van de testgegevens van één representatief model.


Für Familien von Computerbildschirmmodellen, die auf dem gleichen Baugruppenträger beruhen und abgesehen von Gehäuse und Farbe in jeder Hinsicht identisch sind, genügt die Einreichung der Prüfergebnisse eines repräsentativen Modells.

Verwante modellen van computermonitoren die gebouwd zijn op hetzelfde onderstel en, op behuizing en kleur na, in alle opzichten identiek zijn, kunnen worden erkend door de indiening van de testgegevens van één enkel representatief model.


Er wird als ,parallel" bezeichnet, da er außerhalb des von den Herstellern oder Erstlieferanten für ihre Erzeugnisse in einem Mitgliedstaat aufgebauten Vertriebsnetzes - und in den meisten Fällen parallel dazu - stattfindet und Erzeugnisse betrifft, die in jeder Hinsicht den durch die Vertriebsnetze abgesetzten gleichen.

Deze handel wordt "parallel" genoemd omdat de handel plaatsvindt buiten het door de fabrikanten of oorspronkelijke leveranciers voor hun producten opgerichte distributienetwerk, en in de meeste gevallen parallel daaraan, en producten betreft die in elk opzicht lijken op die welke via de distributienetwerken in de handel worden gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder hinsicht gleichen' ->

Date index: 2024-04-16
w