Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jeder gelegenheit gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Der sich aus Art. 47 der Charta ergebende Grundsatz des wirksamen gerichtlichen Rechtsschutzes der dem Einzelnen aus dem Unionsrecht erwachsenden Rechte umfasst mehrere Elemente, zu denen u. a. die Verteidigungsrechte, der Grundsatz der Waffengleichheit, das Recht auf Zugang zu den Gerichten sowie das Recht, sich beraten, verteidigen und vertreten zu lassen, gehören. Der Grundsatz der Waffengleichheit, nach dem jeder Partei angemessene Gelegenheit zur Vertretung ihrer Sache vor Gericht erhalten muss unter Bedingungen, die sie gegenüber ...[+++]

Het in artikel 47 van het Handvest neergelegde beginsel van effectieve rechterlijke bescherming van de rechten die de justitiabelen aan het Unierecht ontlenen, bestaat uit verschillende onderdelen, waaronder met name de rechten van de verdediging, het beginsel van procedurele gelijkheid („equality of arms”), het recht op toegang tot de rechter en het recht om zich te laten adviseren, verdedigen en vertegenwoordigen Het beginsel van procedurele gelijkheid, op grond waarvan elke partij een redelijke mogelijkheid moet krijgen om zijn zaa ...[+++]


17. bedauert, dass es die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und der Ratsvorsitz versäumt haben, das Recht der Guantánamo-Häftlinge auf einen fairen Prozess zu erörtern, und dringt darauf, dass sich der Europäische Rat und der neue irische Vorsitz verpflichten, diese Angelegenheit bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung anzusprechen;

17. betreurt het dat de EU-leiders en het voorzitterschap van de Raad niet hebben gesproken over de rechten van de gedetineerden van Guantanamo op een eerlijk proces; dringt erop aan dat de Europese Raad en het nieuwe Ierse voorzitterschap deze zaak, wanneer dat maar even kan, opnemen met de VS-regering;


17. bedauert, dass es die Staats- und Regierungschefs der EU und der Ratsvorsitz versäumt haben, das Recht der Guantánamo-Häftlinge auf einen fairen Prozess zu erörtern, und dringt darauf, dass sich der Europäische Rat und der neue irische Vorsitz verpflichten, diese Angelegenheit bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung anzusprechen;

17. betreurt het dat de EU-leiders en het voorzitterschap van de Raad niet hebben gesproken over de rechten van de gedetineerden van Guantanamo op een eerlijk proces; dringt erop aan dat de Europese Raad en het nieuwe Ierse voorzitterschap deze zaak, wanneer dat maar even kan, opnemen met de VS-regering;


12. bedauert, dass es die EU-Staats- und Regierungschefs und die Ratspräsidentschaft versäumt haben, den Anspruch der Inhaftierten von Guantanamo auf ein gerechtes Gerichtsverfahren zu diskutieren, und besteht nachdrücklich darauf, dass der Europäische Rat und die Präsidentschaft sich darum bemühen, diese Frage bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung wieder zur Sprache zu bringen;

12. betreurt dat de EU-leiders en het Voorzitterschap van de Raad niet de rechten van de gevangenen in Guantánamo op een eerlijk proces hebben besproken; dringt erop aan dat de Europese Raad en het Voorzitterschap deze kwestie bij iedere gelegenheid met de VS-regering ter sprake brengen;


16. bedauert die Tatsache, dass die Staats- und Regierungschefs der EU und die Ratspräsidentschaft nicht über die Rechte der Guantanamo-Häftlinge auf ein faires Gerichtsverfahren beraten haben, und drängt darauf, dass sich der Europäische Rat und die Präsidentschaft verpflichten, diese Frage bei jeder Gelegenheit gegenüber der US-Regierung anzusprechen;

16. betreurt dat de EU-leiders en het Voorzitterschap van de Raad er niet in zijn geslaagd aandacht te besteden aan de rechten van de gevangenen van Guantanamo op een eerlijk proces en dringt er op aan dat de Europese Raad en het Voorzitterschap iedere gelegenheid aangrijpen om deze zaak bij de VS-regering ter sprake te brengen;


Zur Verteidigung der Menschenrechte habe ich gesagt und will es nochmals sagen, dass der Rat der Europäischen Union bei jeder Gelegenheit und in jeder Situation, auf jeder Ebene diese Rechte verteidigen wird – ich könnte eine Antwort wiederholen, die ich schon einmal in diesem Hohen Haus auf eine ähnliche Frage gegeben habe –, nicht zuletzt gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika.

Wat de rechten van de mens betreft, heb ik nogmaals gezegd dat de Raad van de Europese Unie die rechten bij elke gelegenheid, in elke situatie en op elk niveau verdedigt en bevordert, ook ten overstaan van de Verenigde Staten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder gelegenheit gegenüber' ->

Date index: 2022-06-27
w