Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frauenrechtskonvention
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
Unabhängiger nationaler Satelliten-Fernsehsender
Zu jeder Tages- und Nachtzeit

Traduction de «jeder fernsehsender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Fakultativprotokoll zum Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Fakultativprotokoll zur Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Facultatief Protocol bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen


unabhängiger nationaler Satelliten-Fernsehsender

nationaal satelliettelevisiestation van derden


Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt




zu jeder Tages- und Nachtzeit

op elk ogenblik van de dag of de nacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‚frei zugängliche Fernsehsender‘: jeder Fernsehsender, der sich nicht über Zuschauerentgelte finanziert und dessen Sendungen effektiv von mindestens 85 % der Haushalte des französischen Mutterlandes empfangen werden können;

„aanbieder van vrij toegankelijke televisieomroepdiensten”, elke aanbieder van televisieomroepdiensten voor de financiering waarvan geen bijdrage van de afnemers wordt verlangd en waarvan de uitzendingen door ten minste 85 % van de huishoudens in continentaal Frankrijk kunnen worden ontvangen;


Dies fand im Anschluss an ein Treffen der Präsidenten der nationalen Regulierungsbehörden für den Bereich des Rundfunks am 17. März 2005 statt, bei dem diese vereinbarten, die Zusammenarbeit untereinander zu verbessern, und konkrete Maßnahmen ermittelten, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen, vor allem ein Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender, indem ein Ansprechpartner innerhalb jeder nationalen Behörde eingesetzt wird.

Aan die discussie is een vergadering van de voorzitters van de nationale zendautoriteiten voorafgegaan. Die hebben bij deze op 17 maart 2005 gehouden vergadering besloten de samenwerking tussen de regelgevende autoriteiten te versterken en voor dat doel concrete maatregelen opgesteld. Van belang is vooral dat er informatie wordt uitgewisseld over kanalen die in de lidstaten een vergunning hebben, reden waarom er bij elke nationale autoriteit een contactpunt is gecreëerd.


48. nimmt die Debatte zur Kenntnis, die derzeit im Präsidium des Parlaments über die Möglichkeit geführt wird, einen öffentlich-rechtlichen Parlamentssender zu gründen; begrüßt den Beschluss des Präsidiums, eine Durchführbarkeitsstudie über die mögliche Gründung eines Senders zur Information über das Parlament oder eines genuinen Fernsehsenders des Europäischen Parlaments in Auftrag zu geben; erkennt an, dass es eine Reihe verschiedener Optionen für ein derartiges Projekt gibt, und ist der Ansicht, dass jeder Sender unabhängig sein ...[+++]

48. neemt de thans binnen het Bureau van het Parlement gaande discussies over de eventuele oprichting van een parlementaire zender in publieke eigendom ter kennis; is verheugd over het besluit van het Bureau van het Parlement om een haalbaarheidsonderzoek te laten uitvoeren naar de eventuele oprichting van een parlementaire informatiekanaal of een echte EP-televisieomroep; erkent dat er een breed scala aan mogelijkheden bestaat voor een dergelijk project en is van mening dat zo'n omroep hoe dan ook onafhankelijk moet zijn; is van mening dat een dergelijk kanaal een belangrijke bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van de Europese o ...[+++]


47. nimmt die Debatte zur Kenntnis, die derzeit im Präsidium des Parlaments über die Möglichkeit geführt wird, einen öffentlich-rechtlichen Parlamentssender zu gründen; begrüßt den Beschluss des Präsidiums des Parlaments, eine Durchführbarkeitsstudie über die mögliche Gründung eines Senders zur Information über das Parlament oder eines reinen Fernsehsenders des Europäischen Parlaments in Auftrag zu geben; erkennt an, dass es eine Reihe verschiedener Optionen für ein derartiges Projekt gibt, und ist der Ansicht, dass jeder Sender unabhängig s ...[+++]

47. neemt de thans binnen het Bureau van het Parlement gaande discussies over de eventuele oprichting van een parlementaire zender in publieke eigendom ter kennis; is verheugd over het besluit van het Bureau van het Parlement om een haalbaarheidsonderzoek te laten uitvoeren naar de eventuele oprichting van een parlementaire informatiekanaal of een echte EP-televisieomroep; erkent dat er een breed scala aan mogelijkheden bestaat voor een dergelijk project en is van mening dat zo'n omroep hoe dan ook onafhankelijk moet zijn; is van mening dat een dergelijk kanaal een belangrijke bijdrage kan leveren aan de ontwikkeling van de Europese o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(93) Jeder Fernsehsender, der Programme über Astra oder Eutelsat ausstrahlt, muß mit der Möglichkeit rechnen, einen großen Teil des nordischen Publikums mit Kabelfernsehanschluß zu verlieren.

(93) Een omroep die uitzendt via Astra of Eutelsat dient er rekening mee te houden dat hij wordt uitgesloten van een aanzienlijk deel van de noordse kijkers met een aansluiting op het kabelnet.


Artikel 1 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 24. Juli 1996, so wie er durch das Dekret vom 20. Dezember 1996 bestätigt und abgeändert wurde, die in Artikel 41 5° der koordinierten Dekrete vom 25. Januar 1995 vorgesehenen Fernsehdienste als diejenigen definiert, die ' sich von den gewöhnlichen Programmen des öffentlich-rechtlichen Senders der Flämischen Gemeinschaft oder des anderen durch die Flämische Gemeinschaft anerkannten privaten Fernsehsenders unterscheiden ' und die ' für den Zuschauer ein bedeutendes zusätzliches Angebot auf betriebswirtschaftlicher, bildender, sozialer oder kultureller Ebene beinhalten ' und gleichzeitig vorsi ...[+++]

Dat artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 zoals bekrachtigd en gewijzigd door het decreet van 20 december 1996 de televisiediensten, bedoeld in artikel 41, 5° van de gecoördineerde decreten van 25 januari 1995, definieert als deze ' die zich onderscheiden van de gewone programma's van de openbare omroep van de Vlaamse Gemeenschap of van een andere door de Vlaamse Gemeenschap erkende particuliere televisie-omroep ' en die ' een belangrijk bijkomend aanbod of [lees : op] bedrijfseconomisch, educatief, sociaal of cultureel vlak voor de kijker inhouden ' en tevens voorziet dat elke afzonderlijke nieuwe dienst het ...[+++]


Aufgrund der Verbindungen zwischen NSD und den großen Kabelnetzbetreibern TD und NT muß jeder über Astra oder Eutelsat ausstrahlende Fernsehsender damit rechnen, zu weiten Teilen der nordischen Kabelnetze keinen Zugang zu erhalten.

Gezien de band van NSD met TD en NT als grote kabelmaatschappijen moet een omroep rekening houden met de mogelijkheid dat hij geen toegang zal krijgen tot een groot gedeelte van de noordse kabelnetten wanneer hij via Astra of Eutelsat uitzendt.


Sie stimmten darin überein, die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verbessern und ermittelten konkrete Maßnahmen, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen , darunter eine Intensivierung des Informationsaustauschs in den Fällen, in denen eine Genehmigung aufgehoben oder ein Fernsehsender verboten wird. Sie erörterten einige Änderungen, die in die Fernsehrichtlinie aufgenommen werden könnten. Sie beschlossen, einen Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender mit dem Ziel durchzuführen, die Anwendung der europäischen Gesetzgebung zu gewährleisten. Sie stellten fest, dass dieser Inf ...[+++]

Zij kwamen overeen de onderlinge samenwerking te intensiveren en hebben een aantal maatregelen aangeduid om een en ander te realiseren, waaronder de intensivering van de uitwisseling van informatie ingeval een vergunning wordt ingetrokken of de exploitatie van een kanaal wordt verboden; Zij bespraken een aantal amendementen die in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zouden kunnen worden opgenomen; Zij besloten informatie uit te wisselen over de kanalen waarvoor de lidstaten een vergunning hebben afgegeven teneinde de toepassing van de Europese wetgeving te waarborgen; erkennend dat deze uitwisseling van gegevens doeltreffender zal zijn indi ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat und seine zuständigen Regulierungsbehörden sind dafür verantwortlich, dass alle Fernsehveranstalter, die seiner Rechtshoheit unterworfen sind, – einschließlich Fernsehsender aus Drittländern, wenn sie eine von diesem Mitgliedstaat zugeteilte Frequenz, eine diesem Mitgliedstaat zugeordnete Satellitenkapazität oder eine Erd-Satelliten-Sendestation dieses Mitgliedstaats nutzen – das Gemeinschaftsrecht einhalten.

Elke lidstaat heeft met zijn bevoegde regelgevende autoriteiten de verantwoordelijkheid erop toe te zien dat de onder zijn jurisdictie vallende kanalen, ook de televisiekanalen van derde landen indien deze een frequentie, een satellietcapaciteit of een aardesatellietverbinding gebruiken welke onder de bevoegdheid van die lidstaat vallen, aan de bepalingen van het communautaire recht voldoen.




D'autres ont cherché : metabolit     jeder für seinen bereich     zu jeder und nachtzeit     jeder fernsehsender     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeder fernsehsender' ->

Date index: 2025-05-21
w