Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Lieferbedingungen aushandeln
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Europa für ein besseres Leben
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln
Ordnungspolitik
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «jedenfalls besser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erste Vizepräsidentin, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta | Erster Vizepräsident, zuständig für bessere Rechtsetzung, interinstitutionelle Beziehungen, Rechtsstaatlichkeit und die Grundrechtecharta

eerste vicevoorzitter van de Commissie die belast is met Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten | eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving, Interinstitutionele Betrekkingen, Rechtsstatelijkheid en het Handvest van de grondrechten


bessere Lieferbedingungen aushandeln | mit Lieferanten bessere Konditionen aushandeln | Verbesserungen mit Lieferanten aushandeln

met leveranciers over verbetering onderhandelen


Interinstitutionelle Vereinbarung über bessere Rechtsetzung | Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission über bessere Rechtsetzung

Interinstitutioneel Akkoord over beter wetgeven | Interinstitutioneel Akkoord over betere regelgeving


Europa für ein besseres Leben

Europa voor een beter leven


Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten

patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. erkennt an, dass die EU das System der Vereinten Nationen besser an die neuen weltweiten Machtkonstellationen anpassen muss, ist sich jedoch bewusst, dass ihre Bemühungen um die Umsetzung entsprechender Reformen durch Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere hinsichtlich des Friedens und der Sicherheit auf internationaler Ebene, beeinträchtigt wurden, was zum derzeitigen Stillstand der Reform des Sicherheitsrates beigetragen (jedenfalls nicht zu dessen Überwindung geführt) hat;

13. erkent de wil van de EU om het VN-systeem beter af te stemmen op de nieuwe machtsverhoudingen in de wereld, maar is van mening dat het nastreven van hervormingen wordt gehinderd door het feit dat de lidstaten niet tot een gemeenschappelijk standpunt komen, vooral met betrekking tot de structuren voor internationale vrede en veiligheid, en heeft bijgedragen tot de huidige impasse rond de hervorming van de Veiligheidsraad, of deze op zijn minst niet heeft opgelost;


In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung der materiell-rechtlichen oder verfahrensrechtlichen Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Un ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]


Für Wanderarbeitnehmer gelten jedenfalls bessere Bedingungen als für nicht erwerbstätige Bürger.

Migrerende werknemers genieten echter steeds betere voorwaarden met betrekking tot bepaalde verblijfsrechten dan niet-actieve EU-burgers.


Es ist jedenfalls besser als viele andere Vorschläge, die ich gesehen habe.

Het is in ieder geval veel beter dan veel andere voorstellen die ik heb gezien. Daarom kan ik u verzekeren dat ik op woensdag voor dit voorstel zal stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diejenigen, die den ärmsten Frauen zur Seite stehen, haben am besten begriffen, jedenfalls besser als alle anderen, dass jeder Bürger zuerst einmal in seinem eigenen Land handeln kann, denn im eigenen Land bis auf die unterste Stufe der sozialen Leiter hinabzusteigen, ist für viele eine weitere Reise als bis ans Ende der Welt.

Diegenen die de armste vrouwen professioneel terzijde staan, hebben beter dan wie ook begrepen dat elke burger eerst en vooral in zijn eigen land actief kan zijn, want voor velen is een afdaling naar de onderste trap van de sociale ladder in eigen land een langere reis dan een reis naar het andere eind van de wereld.


Was die Auswirkungen der Harmonisierung der Mechanismen des Ausschussverfahrens anbelangt, sei darauf hingewiesen, dass einige bereits in den IMO-Vorschriften vorgesehene Ermessensspielräume im Bereich der Verwaltung notwendig sind, um die Anwendung der Flaggenstaatpflichten den einzelstaatlichen Gegebenheiten anzupassen, die sich nach der Qualität und dem Umfang der Flotten unterscheiden; die „gemeinschaftliche Auslegung“ würde letztlich besser eingesetzt, wenn man einen Antrag der Beteiligten (Verwaltungen und/oder Betreiber) voraussetzt und wenn sie fallweise (ohne allgemeine Gültigkeit) erfolgt. ...[+++]

Met betrekking tot de gevolgen die de "harmonisatie" van de "comitologieprocedures" zal teweegbrengen, zij erop gewezen dat een zekere administratieve manoeuvreerruimte - waarin de IMO-bepalingen overigens reeds voorzien - noodzakelijk zal zijn om de regels te kunnen aanpassen naargelang van de respectieve nationale situaties, met de bijbehorende verschillen in kwaliteit en omvang van de vloot en onder nakoming van de verplichtingen van de vlaggenstaten, in die zin dat de "communautaire interpretatie" beter tot haar recht zal komen indien zij zou kunnen worden aangepast aan de eisen van de betrokken partijen (overheden en/of bedrijven) e ...[+++]


Wir haben aber auch erreicht – jedenfalls besser als das im ursprünglichen Kommissionsvorschlag vorgesehen war –, dass die Vorschläge praktikabel sind.

Wat we ook hebben bereikt - of wat toch beter is dan in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie - is dat de voorstellen realistisch zijn.


Refractarios habe sich jedenfalls in den letzten zehn Jahren auf die Erzeugung feuerfester Materialien spezialisiert, die von besserer Qualität, dauerhafter und kostspieliger sind und einem rasch wachsenden Marktsegment angehören.

Refractarios had zich bovendien de afgelopen tien jaar toegelegd op de productie van hittebestendige materialen van hogere kwaliteit, met een langere levensduur en een hogere prijs, die deel zouden uitmaken van een snel groeiend marktsegment.


Die von der öffentlichen Hand erstellten Einrichtungen seien jedenfalls nicht a priori von besserer Qualität.

Door de overheid gerealiseerde voorzieningen zijn immers niet a priori van een betere kwaliteit.


Für Wanderarbeitnehmer gelten jedenfalls bessere Bedingungen als für nicht erwerbstätige Bürger.

Migrerende werknemers genieten echter steeds betere voorwaarden met betrekking tot bepaalde verblijfsrechten dan niet-actieve EU-burgers.


w