Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Nicht berücksichtigter Fall
Unter allen Umständen
Unvorhergesehener Fall

Traduction de «jeden falls berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


auf jeden Fall | unter allen Umständen

op elk moment van het geding


nicht berücksichtigter Fall | unvorhergesehener Fall

onvoorziene omstandigheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Zeit sind Zuschüsse der Kommission zu diesen Mitteln nicht berücksichtigt: dieser Beitrag ist auf jeden Fall durch die bestehenden Mittelzuweisungen zu den beiden leitenden GDs abgedeckt.

Momenteel is niet voorzien in een Commissiebijdrage tot dergelijke fondsen. In ieder geval zal een dergelijke bijdrage gedekt worden door de bestaande toewijzingen ten gunste van de twee betrokken DG's.


Bei der Abwicklungsplanung und Bewertung der Abwicklungsfähigkeit sollte auf jeden Fall allen etwaigen unterstützenden Maßnahmen Rechnung getragen werden, zu denen nicht an der Abwicklung beteiligte Abwicklungsbehörden beispielsweise durch Bereitstellung von Informationen oder kontinuierliche Bereitstellung kritischer gemeinsamer Dienste verpflichtet sind, oder sollten etwaige Beschlüsse zur Unterlassung von Abwicklungsmaßnahmen berücksichtigt werden, wobei dem Recht anderer Abwicklungsbehörden Rechnung zu tragen ist, auf eigene Initi ...[+++]

In ieder geval moet bij de afwikkelingsplanning en beoordeling van de afwikkelbaarheid rekening worden gehouden met de noodzaak van eventuele ondersteunende maatregelen door andere afwikkelingsautoriteiten dan die welke de afwikkelingsmaatregelen uitvoeren, zoals het leveren van informatie, de ononderbroken verlening van kritieke gedeelde diensten, of beslissingen om geen afwikkelingsmaatregelen te nemen, rekening houdend met het recht van andere afwikkelingsautoriteiten om indien nodig op eigen initiatief te handelen ter handhaving van de binnenlandse financiële stabiliteit voor het geval dat de leidende afwikkelingsautoriteiten het laten afweten.


Auf jeden Fall können bei den Branchen, für die branchenspezifische Referenzdokumente für EMAS vorliegen, Angaben zu den vorübergehenden Standorten berücksichtigt werden.

Hoe dan ook, voor sectoren waarvoor een sectoraal referentiedocument is opgesteld, kan worden overwogen om informatie over tijdelijke vestigingen te verstrekken.


– Frau Lulling! Das wird auf jeden Fall berücksichtigt, weil einige Kolleginnen und Kollegen Schwierigkeiten haben, ins Parlament zu gelangen.

– Mevrouw Lulling, er zal natuurlijk rekening worden gehouden met het feit dat sommige leden moeite hebben om het Parlement binnen te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass rasche Abhilfe in Fällen fehlerhafter Anwendung der Vorschriften des Gemeinschaftsrechts von größter Bedeutung ist, und in der Erwägung, dass die besonderen Umstände eines jeden Falles berücksichtigt werden sollten, wenn Lösungen empfohlen werden,

M. overwegende dat het belangrijk is dat in geval van verkeerde toepassing van Gemeenschapswetgeving de burger snel verhaal kan halen en dat de specifieke omstandigheden van elk geval verdisconteerd moeten worden bij het zoeken naar een oplossing,


M. in der Erwägung, dass rasche Abhilfe in Fällen fehlerhafter Anwendung der europäischen Rechtsvorschriften von größter Bedeutung ist, und in der Erwägung, dass die besonderen Umstände eines jeden Falles berücksichtigt werden sollten, wenn Lösungen empfohlen werden,

M. overwegende dat het belangrijk is dat in geval van verkeerde toepassing van Europese wetgeving de burger snel verhaal kan halen en dat de specifieke omstandigheden van elk geval verdisconteerd moeten worden bij het zoeken naar een oplossing,


Das Verhältnis zwischen Temperatur und relativer Luftfeuchtigkeit sollte auf jeden Fall berücksichtigt werden, da einige Vogelarten auch bei Einhaltung des oben genannten Temperaturbereichs unter Hitzestress leiden, wenn die relative Luftfeuchtigkeit zu hoch ist.

Van cruciaal belang is dat rekening wordt gehouden met de interactie tussen temperatuur en vochtigheidsgraad, omdat sommige soorten zelfs binnen het voorgeschreven temperatuurbereik last kunnen hebben van hittestress indien de luchtvochtigheid te hoog is.


Diese neuen Gegebenheiten müssen bei der Überprüfung der bestehenden Wettbewerbsregelung für die Seeschifffahrt auf jeden Fall berücksichtigt werden, um negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft, insbesondere der europäischen Flotte, sowie auf deren Möglichkeit, kommerziell und unternehmerisch zufriedenstellend zu arbeiten, zu vermeiden.

Bij de eventuele herziening van de bestaande mededingingsregels voor het zeevervoer moet met de hierboven geschetste situatie rekening worden gehouden, teneinde negatieve gevolgen voor de concurrentiekracht van de Europese economie, in het bijzonder de Europese vloot, en de goede macro- en micro-economische werking ervan te voorkomen.


Auf jeden Fall finde ich es nicht schlecht, dass wir dieses Thema mit Rat und Kommission seit 17 Jahren diskutieren, denn es gibt die allgemeine Tendenz, das legislative Instrument zur Lösung gelegentlicher Probleme zu benutzen, und hier haben die beiden Gesetzgeber, Rat und Parlament, lange an einer ausgewogenen Lösung gefeilt, einer Lösung, die das Recht auf Schutz des geistigen Eigentums, die Interessen der Automobilindustrie, die der Verbraucher und –wieso auch nicht – die Interessen von kleineren Werkstatten und sogar von Versicherungsgesellschaften berücksichtigt.

In elk geval denk ik dat het feit dat we zeventien jaar met de Raad en de Commissie over dit onderwerp hebben gediscussieerd geen slechte zaak is, omdat er in het algemeen de neiging bestaat om naar het wetgevend instrument te grijpen om incidentele problemen op te lossen, en hier zoeken de twee medewetgevers, de Raad en het Parlement, samen met de Commissie, al lange tijd naar een oplossing die evenwichtig is en waarin het recht op bescherming van intellectuele eigendom erkend wordt, waarin de belangen van de autofabrikanten en de belangen van de consumenten worden erkend, en waarin ook – waarom niet – de belangen van de kleine garages ...[+++]


Bei der Festlegung der Form, der Einzelheiten und der etwaigen Höhe dieses gerechten Ausgleichs sollten die besonderen Umstände eines jeden Falls berücksichtigt werden.

Bij de bepaling van de vorm, de modaliteiten en het mogelijke niveau van die billijke compensatie moet rekening worden gehouden met de bijzondere omstandigheden van elk geval.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeden falls berücksichtigt' ->

Date index: 2025-08-27
w