Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Unter allen Umständen

Vertaling van "jeden fall pflichte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


auf jeden Fall | unter allen Umständen

op elk moment van het geding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensr ...[+++]

Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en de fiscale vrijs ...[+++]


Auf jeden Fall pflichte ich Herrn Winkler bei, der den rechtlichen Standpunkt darlegte und der Recht hat: Dies ist nicht der Zeitpunkt, um eine Debatte zu beginnen und eine Regierungskonferenz zu diesem Thema einzuberufen, und wenn er es wäre, müssten wir in diesem Parlament die Situation aus dem Blickwinkel unserer Beziehungen zu den Bürgerinnen und Bürgern überdenken.

In ieder geval ben ik het eens met de woorden van de heer Winkler, die het juridische aspect heeft belicht en die gelijk heeft: dit is niet het moment om een debat en een intergouvernementele conferentie over dit onderwerp te houden, en als we dat toch zouden doen, zouden we in dit Parlement de situatie moeten heroverwegen gelet op onze relatie met de burgers.


Auf jeden Fall pflichte ich Herrn Winkler bei, der den rechtlichen Standpunkt darlegte und der Recht hat: Dies ist nicht der Zeitpunkt, um eine Debatte zu beginnen und eine Regierungskonferenz zu diesem Thema einzuberufen, und wenn er es wäre, müssten wir in diesem Parlament die Situation aus dem Blickwinkel unserer Beziehungen zu den Bürgerinnen und Bürgern überdenken.

In ieder geval ben ik het eens met de woorden van de heer Winkler, die het juridische aspect heeft belicht en die gelijk heeft: dit is niet het moment om een debat en een intergouvernementele conferentie over dit onderwerp te houden, en als we dat toch zouden doen, zouden we in dit Parlement de situatie moeten heroverwegen gelet op onze relatie met de burgers.


Auf jeden Fall aber betont die Kommission, dass der betreffende Mitgliedstaat, um seiner Pflicht zur Zusammenarbeit mit der Kommission nachzukommen, für die Vorlage sämtlicher Nachweise verantwortlich ist, anhand deren die Kommission überprüfen kann, ob die Voraussetzungen für die beantragte Ausnahmegenehmigung erfüllt sind (23).

In ieder geval hecht de Commissie eraan te benadrukken dat de betrokken lidstaat zijn medewerking aan de Commissie moet verlenen en hiertoe alle gegevens moet verstrekken die zij nodig heeft om te verifiëren of wordt voldaan aan de voorwaarden voor de door deze lidstaat verlangde uitzondering (23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass das Urteil des EuGH in der Rechtssache Turco den Grundsatz in der Europäischen Union weiter stärkt, wonach demokratische Organe auf der Grundlage von Artikel 6 des EU-Vertrags und der Artikel 254 und 255 des EG-Vertrags die Pflicht haben, die Öffentlichkeit ihrer Tätigkeit, Dokumente und Beschlüsse zu gewährleisten, was eine Voraussetzung für ihre Rechtsmäßigkeit, Legitimität und Verantwortlichkeit ist, und dass Dokumente infolgedessen veröffentlicht werden und auf jeden Fall zugänglich sein müssen ...[+++]

2. benadrukt dat het arrest van het HvJ in de zaak Turco het binnen de EU geldende beginsel versterkt dat op democratische instellingen de verplichting rust hun activiteiten, documenten en beslissingen openbaar te maken, hetgeen voorwaarde is voor hun wettigheid, legitimiteit en verantwoordelijkheid op basis van artikel 6 EU-Verdrag en de artikelen 254 en 255 EG-Verdrag, en dat hieruit voortvloeit dat documenten openbaar en in ieder geval toegankelijk dienen te zijn en dat elke uitzondering op dit beginsel strikt moet worden uitgelegd en beperkt moet worden toegepast;


2. betont, dass das Urteil des EuGH in der Rechtssache Turco den Grundsatz in der EU weiter stärkt, wonach demokratische Organe auf der Grundlage von Artikel 6 des EU-Vertrags und der Artikel 254 und 255 des EG-Vertrags die Pflicht haben, die Öffentlichkeit ihrer Tätigkeit, Dokumente und Beschlüsse zu gewährleisten, was eine Voraussetzung für ihre Rechtsmäßigkeit, Legitimität und Verantwortlichkeit ist, und dass Dokumente infolgedessen veröffentlicht werden und auf jeden Fall zugänglich sein müssen und dass jede A ...[+++]

2. benadrukt dat de uitspraak van het EHvJ in de zaak Turco het binnen de EU geldende beginsel versterkt dat op democratische instellingen de verplichting rust hun activiteiten, documenten en beslissingen openbaar te maken, hetgeen voorwaarde is voor hun wettigheid, legitimiteit en verantwoordelijkheid op basis van artikel 6 EU-Verdrag en de artikelen 254 en 255 EG-Verdrag, en dat hieruit voortvloeit dat documenten openbaar en in ieder geval toegankelijk dienen te zijn en dat elke uitzondering op dit beginsel strikt moet worden uitgelegd en beperkt moet worden toegepast;


- das Naturgebiet; diese Einschätzung ist auf jeden Fall ist aufgrund von Artikel 46, § 2, Absatz 2 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe Pflicht geworden, da sie innerhalb eines Natura 2000-Gebiets gelegen is;

- het natuurgebied, waarbij die beoordeling hoe dan ook verplicht is krachtens artikel 46, § 2, lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium daar ze gelegen zijn in of in de nabijheid van een Natura 2000-omtrek;


Ferner soll mit einer solchen Auslegung nicht die Pflicht auferlegt werden, jeden Fall daraufhin zu prüfen, ob ein wesentliches Interesse der Landesverteidigung vorliegt.

Een dergelijke interpretatie heeft bovendien niet de bedoeling om te verplichten tot evaluatie of er een essentieel nationaal defensiebelang in het spel is van geval tot geval.


(1) Für die Zwecke von Artikel 12 Absatz 2 der Richtlinie 2004/109/EG ist die Mitteilungspflicht, die entsteht, sobald die Anzahl der Stimmrechte die anwendbaren Schwellenwerte von Geschäften des in Artikel 10 der Richtlinie 2004/109/EG genannten Typs erreicht, übersteigt oder darunter fällt, als eine individuelle Pflicht für jeden Aktionär bzw. jede natürliche oder juristische Person anzusehen, auf die in Artikel 10 dieser Richtlinie Bezug genommen wird, bzw. für beide Personen, falls ...[+++]

1. Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, van Richtlijn 2004/109/EG is de kennisgevingsverplichting die ontstaat zodra het percentage van de gehouden stemrechten na transacties van het soort als bedoeld in artikel 10 van Richtlijn 2004/109/EG de toepasselijke drempelwaarden bereikt, overschrijdt of onderschrijdt, een individuele verplichting die op elke aandeelhouder of op elke in artikel 10 van die richtlijn bedoelde natuurlijke persoon of juridische entiteit, dan wel op beiden rust wanneer het percentage van de door elk van de partijen gehouden stemrechten de toepasselijke drempelwaarde bereikt, overschrijdt of onderschrijdt.


(1) Für die Zwecke von Artikel 12 Absatz 2 der Richtlinie 2004/109/EG ist die Mitteilungspflicht, die entsteht, sobald die Anzahl der Stimmrechte die anwendbaren Schwellenwerte von Geschäften des in Artikel 10 der Richtlinie 2004/109/EG genannten Typs erreicht, übersteigt oder darunter fällt, als eine individuelle Pflicht für jeden Aktionär bzw. jede natürliche oder juristische Person anzusehen, auf die in Artikel 10 dieser Richtlinie Bezug genommen wird, bzw. für beide Personen, falls ...[+++]

1. Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, van Richtlijn 2004/109/EG is de kennisgevingsverplichting die ontstaat zodra het percentage van de gehouden stemrechten na transacties van het soort als bedoeld in artikel 10 van Richtlijn 2004/109/EG de toepasselijke drempelwaarden bereikt, overschrijdt of onderschrijdt, een individuele verplichting die op elke aandeelhouder of op elke in artikel 10 van die richtlijn bedoelde natuurlijke persoon of juridische entiteit, dan wel op beiden rust wanneer het percentage van de door elk van de partijen gehouden stemrechten de toepasselijke drempelwaarde bereikt, overschrijdt of onderschrijdt.




Anderen hebben gezocht naar : auf jeden fall     unter allen umständen     jeden fall pflichte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeden fall pflichte' ->

Date index: 2024-09-25
w