Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeitsvertrag
Arbeitsverträge aushandeln
Auf jeden Fall
Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs
Dienstvertrag
Einstellungsvertrag
Entlassung
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Nach Ablauf eines jeden Monats
Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes
Suspendierung des Arbeitsvertrages
Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «jeden arbeitsvertrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Beginn der Fangtätigkeit eines jeden Fischereifahrzeugs

begin van de visserijactiviteit van elk vaartuig


Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag

dagbezoldiging


Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes

stuwkracht en vermogen op elke motor


Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]


Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Arbeitsverträge aushandeln

onderhandelen over arbeidsovereenkomsten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im zuständigen Senatsausschuss erklärte der Minister der Sozialfürsorge: « Diesbezüglich dient der Entwurf einem doppelten Ziel: 1. bestätigen, dass die Regelung auf jeden Arbeitsvertrag anwendbar ist, jedoch mit der Möglichkeit, sie nur teilweise anzuwenden.

In de bevoegde Senaatscommissie verklaarde de minister van Sociale Voorzorg : « In dit opzicht, streeft het ontwerp een dubbel doel na : 1. bevestigen dat de regeling toepasselijk is op elke arbeidsovereenkomst, weliswaar met de mogelijkheid ze slechts gedeeltelijk toe te passen.


Es gehört im Übrigen zur freien Entscheidung eines jeden Arbeitnehmers, während des Zeitraums des Jahresurlaubs eine Nebentätigkeit in Ausführung eines Flexi-Job-Arbeitsvertrags auszuüben, die nämlich nicht mit der Haupttätigkeit zusammenhängt.

Het behoort bovendien tot de vrije keuze van iedere werknemer om in de periode van jaarlijkse vakantie een nevenactiviteit uit te oefenen ter uitvoering van een flexi-jobarbeidsovereenkomst, die immers geen verband houdt met de hoofdactiviteit.


Für jeden im Rahmen eines Arbeitsvertrags in ein Wiederbeschäftigungsprogramm aufgenommenen nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden gewährt die Föderalbehörde eine finanzielle Beteiligung, deren durch einen im Ministerrat beratenen Königlichen Erlass festgelegter Betrag einer Arbeitslosenentschädigung entspricht.

Voor iedere binnen het raam van een arbeidsovereenkomst in een wedertewerkstellingsprogramma geplaatste niet-werkende werkzoekende, kent de federale overheid een financiële tegemoetkoming toe, waarvan het bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit vastgestelde bedrag overeenstemt met een werkloosheidsvergoeding.


Hat ein Arbeitnehmer mehr als einen Arbeitsvertrag, gilt die Summe der für jeden einzelnen Vertrag geleisteten Arbeitszeiten als Arbeitszeit des Arbeitnehmers.

Voor werknemers met meer dan één arbeidsovereenkomst is de arbeidstijd van de werknemer de som van de uit hoofde van elk van de overeenkomsten gewerkte arbeidstijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Hat ein Arbeitnehmer mehr als einen Arbeitsvertrag, müssen Maßnahmen getroffen werden, die gewährleisten, dass als Arbeitszeit des Arbeitnehmers die Summe der für jeden einzelnen Vertrag geleisteten Arbeitszeit gilt.

(13) Voor werknemers met meer dan één arbeidsovereenkomst is het belangrijk maatregelen te nemen om te verzekeren dat de arbeidstijd van de werknemer gedefinieerd wordt als de som van de uit hoofde van elk van de overeenkomsten gewerkte arbeidstijd.


Im Falle von Arbeitnehmern mit mehr als einem Arbeitsvertrag entspricht für die Anwendung dieser Richtlinie die Arbeitszeit des Arbeitnehmers der Summe der für jeden einzelnen Vertrag geleisteten Arbeitszeit.

In het geval van werknemers met meer dan één arbeidsovereenkomst moet de arbeidstijd van de werknemer met het oog op de toepassing van deze richtlijn de som zijn van de uit hoofde van elk van de overeenkomsten gewerkte arbeidstijd.


(16a) Wenn ein Arbeitnehmer mehr als einen Arbeitsvertrag hat, ist es wichtig, dass Maßnahmen getroffen werden, die gewährleisten, dass die Arbeitszeit des Arbeitnehmers definitionsgemäß der Summe der für jeden einzelnen Vertrag geleisteten Arbeitszeit entspricht.

(16 bis) Voor werknemers met meer dan één arbeidsovereenkomst moeten maatregelen worden genomen om te verzekeren dat de arbeidstijd van de werknemer gedefinieerd wordt als de som van de uit hoofde van elk van de overeenkomsten gewerkte arbeidstijd.


Gemäss Artikel 9 Absatz 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge muss « der befristete Arbeitsvertrag oder der Arbeitsvertrag für eine deutlich beschriebene Arbeit [.] für jeden Arbeitnehmer getrennt spätestens zu dem Zeitpunkt, zu dem der Arbeitnehmer seinen Dienst antritt, schriftlich festgelegt werden ».

Volgens artikel 9, eerste lid, van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten moet « de arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd of voor een duidelijk omschreven werk [.] voor iedere werknemer afzonderlijk schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop de werknemer in dienst treedt ».


Falls Arbeitnehmer in mehr als einen Arbeitsvertrag eingewilligt haben, entspricht für die Anwendung dieser Richtlinie die Arbeitszeit des Arbeitnehmers der Summe der für jeden einzelnen Vertrag geleisteten Arbeitszeit.

In het geval van werknemers met meer dan een arbeidsovereenkomst zal met het oog op de toepassing van deze richtlijn de arbeidstijd van de werknemer de som zijn van de uit hoofde van elk van de overeenkomsten gewerkte arbeidstijd.


2. Als Selbständiger im Sinne des Artikels 1 Buchstabe a) Ziffer ii) der Verordnung gilt, wer eine Berufstätigkeit ohne jeden Arbeitsvertrag ausübt oder nach Beendigung einer solchen Tätigkeit in den Ruhestand getreten ist.

2. Als zelfstandige in de zin van artikel 1, sub a), ii), van de verordening, wordt aangemerkt degene die beroepswerkzaamheden uitoefent zonder arbeidsovereenkomst of die met pensioen is gegaan na een dergelijke werkzaamheid te hebben beëindigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jeden arbeitsvertrag' ->

Date index: 2025-02-27
w