Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedem fall wäre » (Allemand → Néerlandais) :

In jedem Fall wäre ein intensiverer Informationsaustausch zwischen den EU-Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission über die Projekte in Bezug auf Heimatüberweisungen erforderlich, um Doppelarbeit zu vermeiden und bewährte Praktiken zu ermitteln.

Het is hoe dan ook noodzakelijk dat de EU-lidstaten en de Europese Commissie meer informatie uitwisselen over geldovermakingsprojecten om overlapping te voorkomen en de beste praktijk vast te stellen.


In jedem Fall wäre die Fähigkeit der betroffenen Mitgliedstaaten zur Reaktion auf die Katastrophe beeinträchtigt, und dies würde sich wiederum negativ auf die Hilfe und Unterstützung für bedürftige Menschen auswirken.

In beide gevallen zal het reactievermogen van de getroffen lidstaten negatief worden beïnvloed, en zullen ook de bijstand en steunverlening aan mensen in nood nadelige gevolgen ondervinden.


Ohne dass geprüft werden muss, ob eine solche Beeinträchtigung der Kaufkraft einen Eigentumsentzug darstellen könnte, genügt die Feststellung, dass sie in jedem Fall, aus den gleichen Gründen wie diejenigen, die in B.17 dargelegt wurden, durch die mit der angefochtenen Bestimmung angestrebten Ziele des Allgemeininteresses gerechtfertigt wäre.

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of een dergelijke aantasting van de koopkracht een eigendomsberoving zou kunnen zijn, volstaat het vast te stellen dat zij in elk geval, om redenen die identiek zijn aan die welke zijn uiteengezet in B.17, gerechtvaardigd zou zijn door de doelstellingen van algemeen belang die met de bestreden bepaling worden nagestreefd.


Man kann sich die legitime Frage stellen, ob dieser Betrag ausreichen wird, um die Ziele der künftigen Verbraucherpolitik zu verwirklichen, auch wenn Einigkeit darüber besteht, dass wir durch die Wirtschaftskrise, in der wir uns derzeit befinden, gezwungen sind, wirtschaftlich zu denken. In jedem Fall wäre eine Kürzung der Gesamtausstattung nicht hinnehmbar.

Men kan zich dan ook terecht afvragen of dat bedrag wel zal volstaan om de doelstellingen van het toekomstige consumentenbeleid te verwezenlijken, hoewel we het er natuurlijk over eens zijn dat we, gezien de economische crisis die we momenteel doormaken, redelijk te werk moeten gaan. Het zou in elk geval onaanvaardbaar zijn om de algemene begroting te verlagen.


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 31).

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


Außerdem würde die Aufhebung des angefochtenen Urteils der Kommission in jedem Fall einen sicheren Vorteil verschaffen, da sie, wenn die Klage letztlich abgewiesen würde, vor jeder Schadensersatzforderung geschützt wäre, die Herr Meierhofer wegen eines ihm infolge der Entscheidung vom 19. Juni 2007 möglicherweise entstandenen Schadens geltend machen würde (vgl. in diesem Sinne Urteile Parlament/Richard, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 34, und Parlament/Samper, oben in Randnr. 41 angeführt, Randnr. 31).

Voorts biedt de vernietiging van het bestreden arrest de Commissie in elk geval een zeker voordeel, aangezien zij, indien het beroep in eerste aanleg uiteindelijk wordt verworpen, in dat geval wordt gevrijwaard van elke vordering van Meierhofer tot vergoeding van de schade die hij als gevolg van het besluit van 19 juni 2007 zou hebben geleden (zie in die zin arresten Parlement/Richard, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 34, en Parlement/Samper, aangehaald in punt 41 hierboven, punt 31).


In jedem Fall wäre es für die Kommission absolut unbefriedigend, Vorschläge (im Rahmen der Mitentscheidung) vorzulegen, ohne über genügend Zeit für deren Prüfung zu verfügen.

In beide gevallen zou het uiterst onbevredigend zijn voor de Commissie om met (medebeslissings-)voorstellen te komen zonder over voldoende tijd te hebben beschikt om deze voor te bereiden.


In jedem Fall wäre ein erster Schritt in diese Richtung die Vereinfachung der schwerfälligen und langwierigen Verwaltungsformalitäten, denen die innergemeinschaftliche Versendung von Verteidigungsgütern unterliegt.

Een eerste stap in die richting zou er hoe dan ook in moeten bestaan de moeizame en langdurige formaliteiten die gelden voor de intracommunautaire handel in defensieproducten te vereenvoudigen.


In jedem Fall wäre es zweckmäßig, bezüglich der Beurteilungskriterien in den Fällen einer Koordinierung zwischen Oligopolen für größere Klarheit und Transparenz zu sorgen, wenn diese Koordinierung aus einem Zusammenschluss resultieren kann.

In ieder geval is meer duidelijkheid en publiciteit met betrekking tot de beoordelingscriteria gewenst in geval van oligopolide coördinatie, wanneer deze coördinatie kan plaatsvinden als gevolg van een concentratie.


In jedem Fall wäre es zweckmäßiger, die geltenden Leitlinien weiterhin in der Verordnung Nr. 4064/89 zusammenzufassen.

Het is in ieder geval beter dat de huidige richtsnoeren worden opgenomen in het kader van verordening (EEG) nr. 4064/89.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem fall wäre' ->

Date index: 2022-03-01
w