Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedem fall muss zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

Im letztgenannten Fall muss zunächst geprüft werden, « ob keine anderen Klagegründe begründet sind », was somit erfordert, « dass alle Klagegründe geprüft werden » (ebenda, S. 29).

In dat laatste geval moet eerst worden onderzocht « of er geen andere middelen gegrond zijn », hetgeen dus vereist « dat alle middelen worden onderzocht » (ibid., p. 29).


In jedem Fall muss der Richter begründen, warum er die Verlängerung des Führerscheinentzugs als notwendig erachtet.

In elk geval dient de rechter te motiveren waarom hij een verlenging van de intrekking noodzakelijk acht.


Aufgrund von Artikel 44/3 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt muss die Mitteilung von personenbezogenen Daten aus den polizeilichen Datenbanken an wissenschaftliche Einrichtungen und Forscher in jedem Fall gemäß den anwendbaren Bestimmungen des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens erfolgen.

Krachtens artikel 44/3, § 1, van de wet op het politieambt, dient een mededeling van persoonsgegevens uit de politionele databanken aan wetenschappelijke instellingen en vorsers, in ieder geval te gebeuren overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van de Privacywet.


In jedem Fall muss die Kontrolle der Kommission nach Ansicht des Generalanwalts objektiv und von begrenztem Umfang sein.

Volgens de advocaat-generaal moet de controle van de Commissie echter objectief en van beperkte omvang zijn.


In jedem Fall muss, wenn die Agentur beschliesst, somit das Recht auf die gewährte materielle Hilfe zu begrenzen, die Entscheidung individuell begründet und gefasst werden.

In ieder geval wanneer het Agentschap besluit het toegekende recht op materiële hulp te beperken moet de beslissing individueel en gemotiveerd zijn.


In jedem Fall muss noch geprüft werden, ob die durch die klagenden Parteien beanstandeten Massnahmen die in den Artikeln 4 bis 6 der vorerwähnten Entscheidung der Kommission festgelegten Bedingungen erfüllen.

In elk geval moet nog worden nagegaan of de door de verzoekende partijen bestreden maatregelen voldoen aan de in de artikelen 4 tot 6 van de voormelde beschikking van de Commissie vastgestelde voorwaarden.


8. Die verschiedenen Tarife werden auf der Grundlage einer einheitlichen Struktur auf dem Gebiet, das aus dem Netz des Verteilernetzbetreibers versorgt wird, gestaltet. Im Falle einer Fusion zwischen Verteilernetzbetreibern können auf jedem geografischen Gebiet, das aus den Netzen der ehemaligen Verteilernetzbetreiber versorgt wird, weiterhin verschiedene Tarife angewandt werden, damit die mit der Fusion beabsichtigte Rationalisierung ermöglicht wird. 9. Die normale Verzinsung der in die regulierten Aktiva investierten K ...[+++]

In geval van fusie van distributienetbeheerders, kunnen verschillende tarieven verder worden toegepast in elke geografische zone die is aangesloten door de voormalige distributienetbeheerders, om de door de fusie beoogde rationalisering mogelijk te maken; 9° de normale vergoeding van in de gereguleerde activa geïnvesteerde kapitalen moet de netbeheerder toelaten om de noodzakelijke investeringen voor de uitoefening van zijn opdrachten [te doen]; 10° de nettokosten voor de openbare dienstverplichtingen die worden opgelegd door de wet, het decreet of de ordonnantie en hun uitvoeringsbesluiten, en die niet worden gefinancierd door belasti ...[+++]


In jedem Fall muss, wenn die Ausbeutung der natürlichen Ressource der Bewilligung einer Erlaubnis durch eine Bauaufsicht oder einer städtebaulichen und/oder umweltpolitischen Genehmigung unterliegt, der Beweis über den Erhalt dieser Genehmigung(en) dem Prämienantrag beigefügt werden.

Indien een stedenbouwkundige en/of milieuvergunning vereist wordt voor de exploitatie van dat natuurlijke hulpmiddel, wordt het bewijs van de aanvaarding van de vergunning(en) bij de premieaanvraag gevoegd.


In jedem Fall muss die Richtlinie bis zum 28. September 2003 vollständig umgesetzt werden.

De Richtlijn moet in elk geval volledig ten uitvoer zijn gelegd tegen 28 september 2003.


in jedem Fall muss das Augenmerk der optimalen Entwicklung der Verbindungen zwischen den Netzen gelten.

- in ieder geval moet men alert blijven op de goede ontwikkeling van de koppelingen van de netten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem fall muss zunächst' ->

Date index: 2021-06-17
w