Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jedem fall dafür entscheiden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Unionsgesetzgeber kann sich daher grundsätzlich dafür entscheiden, die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit in seinem Hoheitsgebiet, im vorliegenden Fall den Flugverkehr, nur unter der Voraussetzung zuzulassen, dass die Wirtschaftsteilnehmer die von der Union festgelegten Kriterien beachten.

De wetgever van de Unie kan aldus in beginsel ervoor opteren om de uitoefening van een commerciële activiteit, in het onderhavige geval luchtvervoer, op zijn grondgebied slechts toe te staan op voorwaarde dat de betrokken marktdeelnemers zich houden aan de door de Unie vastgestelde criteria.


Der Berichterstatter spricht sich in jedem Fall dafür aus, dass der Europäischen Agentur für Flugsicherheit zusätzliche Mittel zugesprochen werden, damit sie für das gesamte Luftfahrtsystem hoch angesetzte, einheitliche und rechtlich verbindliche Normen für die Luftverkehrssicherheit erlassen kann.

De rapporteur is er bepaald voorstander van extra middelen ter beschikking te stellen van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart, zodat dit ambitieuze, uniforme en wettelijk bindende veiligheidsnormen voor de gehele luchtvaart kan uitwerken.


Der Rat ruft darüber hinaus beide Parteien auf, dauerhafte Lösungen zu entwickeln, mit denen ver­hindert wird, dass sich ein solcher Streit wiederholt, und in jedem Fall dafür zu sorgen, dass sie ihre Verpflichtungen einhalten und ununterbrochene Gaslieferungen in die EU gewährleisten werden.

Voorts roept de Raad beide partijen op blijvende oplossingen uit te werken die voorkomen dat een dergelijk geschil zich nog eens voordoet en die er in ieder geval toe leiden dat beide partijen hun verplichtingen nakomen en de continuïteit van de gasvoorziening aan de EU garanderen.


Die Mitgliedstaaten sorgen in jedem Fall dafür, dass die Gläubiger das Recht haben, bei der zuständigen Verwaltungsbehörde oder dem zuständigen Gericht angemessene Sicherheiten zu beantragen, wenn sie nachweisen können, dass die Befriedigung ihrer Forderungen durch die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals gefährdet ist und sie von der Gesellschaft keine angemessenen Sicherheiten erhalten haben.

De lidstaten dragen er in elk geval zorg voor dat de bovenbedoelde schuldeisers zich tot de bevoegde administratieve of gerechtelijke instantie kunnen wenden om adequate waarborgen te verkrijgen, mits zij op geloofwaardige wijze kunnen aantonen dat de opeisbaarheid van hun vorderingen als gevolg van de vermindering van het geplaatste kapitaal in het gedrang is, en dat van de betrokken vennootschap geen adequate waarborgen zijn verkregen .


Die Mitgliedstaaten sorgen in jedem Fall dafür, dass die Gläubiger das Recht haben, bei der zuständigen Verwaltungsbehörde oder dem zuständigen Gericht angemessene Sicherheiten zu beantragen, wenn sie nachweisen können, dass die Befriedigung ihrer Forderungen durch die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals gefährdet ist und sie von der Gesellschaft keine angemessenen Sicherheiten erhalten haben.

De lidstaten dragen er in elk geval zorg voor dat de bovenbedoelde schuldeisers zich tot de bevoegde administratieve of gerechtelijke instantie kunnen wenden om adequate waarborgen te verkrijgen, mits zij op geloofwaardige wijze kunnen aantonen dat de opeisbaarheid van hun vorderingen als gevolg van de vermindering van het geplaatste kapitaal in het gedrang is, en dat van de betrokken vennootschap geen adequate waarborgen zijn verkregen .


Nach dem amerikanischen System der Beratung und Zustimmung versucht der US-Senat keine kritische Bewertung des Kandidaten, sondern entscheidet sich in seiner Abstimmung lediglich dafür, diesen Kandidaten zu akzeptieren oder abzulehnen (der Senat, der seine Entscheidung innerhalb eines strengen Zeitplans treffen muss, kann auf Vorschlag eines Senators, der mit der Mehrheit abgestimmt hat, seinen Beschluss auch innerhalb von zwei Tagen überdenken). Die Abstimmung findet öffentlich statt, sofern der Senat nicht anderweitig beschließt (Selbst im Ausnahmefall einer Abstimmung hinter verschlossenen Türen kann sich jeder Sena ...[+++]

In het Amerikaanse systeem van advisering en instemming doet de Senaat in de VS geen poging om te komen tot een kritische beoordeling van de kandidaat, maar wordt eenvoudigweg gestemd over aanvaarding of afwijzing van de voordracht (De Senaat, die met een strak tijdschema moet werken, kan binnen een paar dagen ook terugkomen op zijn besluit en wel op voorstel van een Senator die met de meerderheid heeft meegestemd). De stemming is openbaar, tenzij de Senaat een andersluidend besluit neemt (Zelfs in het uitzonderlijke geval van een geheime stemming kan elke Senator ervoor kiezen om openbaar te maken of hij of zij voor of tegen heeft gestemd). Het systeem in de VS is aanlokkelijk eenvoudig, maar wanneer de Grondwet van de EU gericht blijft op ...[+++]


Gleich ob die Staaten sich dafür entscheiden, die Unternehmer durch Inflation, das heißt, durch die Minderung der Kaufkraft, oder durch eine restriktive Haushaltpolitik, das heißt, durch den Abbau von öffentlichen Dienstleistungen, die Vernichtung von Arbeitsplätzen und das Einfrieren der Löhne, oder aber durch beides zu unterstützen, in jedem Fall sind es die arbeitenden Schichten, die dafür bezahlen.

In alle gevallen krijgt de arbeidersklasse de rekening gepresenteerd: of de lidstaten er nu voor kiezen om de werkgevers te steunen door inflatie, dat wil zeggen door de koopkracht te verlagen, of door op de begroting te bezuinigen, wat inhoudt dat openbare diensten verslechteren, banen worden geschrapt en de lonen worden bevroren, of door beide tegelijk.


Nach dem Vorschlag steht es den Mitgliedstaaten auch frei zu entscheiden, ob sie spezifische Verfahren für unzulässige und offensichtlich unbegründete Fälle einführen wollen. Entscheiden sie sich dafür, haben sie die gemeinsamen Standards einzuhalten, die in den Bestimmungen festgeschrieben sind.

Overeenkomstig het voorstel staat het de lidstaten vrij te beslissen of zij specifieke procedures wensen in te voeren voor onontvankelijke en kennelijk ongegronde asielverzoeken, maar wanneer zij dat doen, moeten zij zich houden aan de gemeenschappelijke normen die in de richtlijn zijn vastgelegd.


Eine Mehrheit der Bürger in jedem Mitgliedsland ist für "eine gemeinsame Außenpolitik gegenüber den Ländern außerhalb der EG" (66% dafür, 19% dagegen) und für "eine gemeinsame Verteidigungspolitik" (77% dafür, 13% dagegen). Lediglich die Dänen machen im Fall der gemeinsamen Verteidigungspolitik eine Ausnahme (45% dafür, 48% dagegen).

- 2 - De meerderheid van de burgers in alle Lid-Staten, behalve in Denemarken (45 % voor een gemeenschappelijk defensiebeleid, 48 % tegen), stemt in met maatregelen zoals "een gemeenschappelijk buitenlands beleid ten aanzien van de landen buiten de EG" (66 % voor, 19 % tegen) en "een gemeenschappelijk defensiebeleid" (77 % voor, 13 % tegen).


Die zuständigen Behörden werden in jedem einzelnen Fall entscheiden, ob andere Dokumente maß­geblich sind.

De bevoegde autoriteiten beslissen per geval of eventuele andere processtukken van essentieel belang zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem fall dafür entscheiden' ->

Date index: 2021-06-06
w