Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedem beiden obengenannten vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Zudem befasste sich der Rat mit zwei Fragen (jeweils eine zu jedem der beiden Vorschläge):

De Raad heeft twee punten besproken (een van elk voorstel):


Dies alles gilt unbeschadet der Tatsache, dass es sich bei jedem der beiden Vorschläge um ein eigenständiges Rechtsinstrument handelt.

Dit neemt niet weg dat elk voorstel ook op zichzelf staat.


Der Unterschied zwischen beiden besteht darin, dass mein Vorschlag jedem Mitgliedstaat, der sich nicht in der Lage sieht, sich rechtzeitig vorzubereiten, oder der auf andere Hindernisse trifft, die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung einzuräumen.

Het verschil tussen beide is dat in mijn voorstel iedere lidstaat die er niet in slaagt zich op tijd voor te bereiden, of die op moeilijkheden stuit, de mogelijkheid krijgt tot uitstel.


Der Unterschied zwischen beiden besteht darin, dass mein Vorschlag jedem Mitgliedstaat, der sich nicht in der Lage sieht, sich rechtzeitig vorzubereiten, oder der auf andere Hindernisse trifft, die Möglichkeit einer Ausnahmeregelung einzuräumen.

Het verschil tussen beide is dat in mijn voorstel iedere lidstaat die er niet in slaagt zich op tijd voor te bereiden, of die op moeilijkheden stuit, de mogelijkheid krijgt tot uitstel.


Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über seinen gemeinsamen Standpunkt zu jedem der beiden obengenannten Vorschläge, die eine zweite Phase des IDA-Programms vorsehen.

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot deze twee voorstellen, waarbij een tweede fase van het IDA-programma zal worden ingesteld.


15. bedauert das Fehlen konkreter Maßnahmen der Europäischen Union zur Integration von Umweltfragen in die Wirtschaftspolitik seit seinen beiden obengenannten Entschließungen vom 11. Oktober 1995; bedauert insbesondere, dass jeder Vorschlag der Kommission für eine Energie - und CO2-Steuer in den letzten 10 Jahren aufgrund des Widerstands einiger Mitglied-staaten abgelehnt wurde und dass die Regierungschefs sich nicht darauf geeinigt haben, die Umweltsteuer einer Ab-stimmung mit qualifizierter Mehrheit in Nizza im Dezember 2000 zu un ...[+++]

15. betreurt het ontbreken van concrete EU-maatregelen om milieuvraagstukken in het economisch beleid op te nemen sinds zijn bovengenoemde twee resoluties van 11 oktober 1995; betreurt in het bijzonder dat elk Commissievoorstel inzake energie en CO2-belasting in de afgelopen tien jaar op de tegenstand van een klein aantal lidstaten is stukgelopen en dat de staatshoofden en regeringsleiders het er in Nice in december 2000 niet over eens werden milieubelastingen onder stemming met gekwalificeerde meerderheid te laten vallen; dringt er bij de Commissie op aan met nieuwe voorstellen te komen ter doorbreking van de impa ...[+++]


8. fordert in jedem Fall den Rat auf, es bei der Festlegung der Prioritäten für die außenpolitischen Maßnahmen der Europäischen Union in vollem Umfang einzubeziehen und bekräftigt die in seiner obengenannten Entschließung vom 15. Juni 2000 vorgelegten Vorschläge;

8. dringt er in elk geval bij de Raad op aan om het Europees Parlement volledig te betrekken bij het bepalen van de prioriteiten met betrekking tot het extern beleid van de Europese Unie en wijst nogmaals op de voorstellen in zijn bovengenoemde resolutie van 15 juni 2000;


« Die Verwendung dieses Kredits wird auf Vorschlag des Beratungsausschusses für die Gewährung von Zuschüssen zur Exportförderung beschlossen, in dem u.a. die beiden Vertreter jeder Region einen Sitz haben, was darauf hinausläuft, dass eine systematische Konzertierung mit den Regionen zu jedem einzelnen Dossier im Rahmen einer bestehenden Regelung stattfindet» (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1206-1207/1, S. 24)

« De aanwending van dit krediet wordt beslist op voorstel van de Adviescommissie voor de toekenning van subsidies voor de exportbevordering waarin onder andere de twee vertegenwoordigers van elk Gewest zitting hebben, hetgeen neerkomt op systematisch overleg met de Gewesten over elk individueel dossier, in het kader van een bestaand regime» (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1206-1207/1, p. 24)


Im Anschluß an das auf der Tagung des Rates (Telekommunikation) vom 27. November 1998 (siehe Mitteilung an die Presse Nr. 13456/98) erzielte politische Einvernehmen legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt zu jedem der beiden obengenannten Vorschläge, die eine zweite Phase des IDA-Programms vorsehen, förmlich fest.

Ingevolge het politiek akkoord dat is bereikt in de Raad Telecommunicatie van 27 november 1998 (zie Mededeling aan de Pers nr. 13456/98), heeft de Raad het gemeenschappelijk standpunt met betrekking tot deze twee voorstellen, die voorzien in een tweede fase van het IDA-programma, vastgesteld.


IV. Unbeschadet des in Artikel K.3 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehenen Initiativrechts der Mitgliedstaaten und der Kommission beschließt der Rat das Programm auf Vorschlag des K.4- Ausschusses grundsätzlich zu Beginn jeder Präsidentschaft, in jedem Fall aber einmal jährlich, um die Prioritäten für die beiden nachfolgenden Jahre festzulegen.

IV. Onverminderd het initiatiefrecht van de Lid-Staten en de Commissie uit hoofde van artikel K3, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zal de Raad op voorstel van het Comité K.4 het programma in principe aan het begin van elk Voorzitterschap en in ieder geval eenmaal per jaar behandelen, ten einde de prioriteiten voor de twee daarop volgende jaren vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem beiden obengenannten vorschläge' ->

Date index: 2021-12-08
w