Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begleitdokument
Begleitpapier
Begleitschein
Einheitlicher Begleitschein
Vereinfachtes Begleitdokument
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «jedem begleitdokument » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vereinfachtes Begleitdokument

vereenvoudigd geleidedocument


vereinfachtes Begleitdokument

vereenvoudigd geleidedocument


Begleitdokument | einheitlicher Begleitschein

begeleidend document | geleidedocument


Begleitdokument | Begleitpapier | Begleitschein

geleidedocument


zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Die Tiere müssen so früh wie möglich, auf jeden Fall aber vor dem Verlassen des Betriebs mit einer Ohrmarke oder einer Tätowierung versehen werden, die eine Zuordnung zum Ursprungsbetrieb sowie eine Bezugnahme auf das in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a genannte Verzeichnis ermöglicht; dieses Kennzeichen ist in jedem Begleitdokument anzugeben.

2. De dieren moeten zo snel mogelijk en in ieder geval voordat zij het bedrijf verlaten, worden gemerkt met een oormerk of een tatoeage aan de hand waarvan het bedrijf van herkomst kan worden vastgesteld en waardoor een verband kan worden gelegd met de in artikel 3, lid 1, onder a), bedoelde lijst; in de begeleidende documenten dient van dit merk melding te worden gemaakt.


Das Begleitdokument muss einen eindeutigen Bezug zu der Sendung dadurch aufweisen, dass es den Code der Sendung enthält, der auf jedem einzelnen Beutel, jeder einzelnen Kiste usw. der Sendung angebracht ist.

Dit begeleidende document moet onmiskenbaar bij de desbetreffende zending behoren en derhalve dezelfde identificatiecode bevatten als die welke op iedere afzonderlijke zak, doos enz. van de zending vermeld staat.


Nach den Regeln der Gemeinsamen Fischereipolitik und ganz abgesehen von den Hygienevorschriften, die in jedem Fall eingehalten werden müssen, ist für alle in der Gemeinschaft angelandeten bzw. eingeführten Fischereierzeugnisse, für die eine Verkaufsabrechnung bzw. Übernahmeerklärung nicht vorgelegt wird und die an einen Ort transportiert werden, der nicht der Ort der Anlandung bzw. Einfuhr ist, bis zum ersten Verkauf ein vom Beförderer aufgesetztes Begleitdokument mitzuführen.

Volgens de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, en afgezien van de gezondheidsvoorschriften die hoe dan ook in acht moeten worden genomen, moeten alle niet-verwerkte of aan boord verwerkte visserijproducten die in de Gemeenschap worden aangevoerd of ingevoerd, en waarvoor noch een verkoopdocument, noch een overnameverklaring is overgelegd, en die naar een andere plaats dan de plaats van aanvoer of invoer worden vervoerd, vergezeld gaan van een door de vervoerder opgesteld document totdat de eerste verkoop heeft plaatsgevonden.


Nach den Regeln der Gemeinsamen Fischereipolitik und ganz abgesehen von den Hygienevorschriften, die in jedem Fall eingehalten werden müssen, ist für alle in der Gemeinschaft angelandeten bzw. eingeführten Fischereierzeugnisse, für die eine Verkaufsabrechnung bzw. Übernahmeerklärung nicht vorgelegt wird und die an einen Ort transportiert werden, der nicht der Ort der Anlandung bzw. Einfuhr ist, bis zum ersten Verkauf ein vom Beförderer aufgesetztes Begleitdokument mitzuführen.

Volgens de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, en afgezien van de gezondheidsvoorschriften die hoe dan ook in acht moeten worden genomen, moeten alle niet-verwerkte of aan boord verwerkte visserijproducten die in de Gemeenschap worden aangevoerd of ingevoerd, en waarvoor noch een verkoopdocument, noch een overnameverklaring is overgelegd, en die naar een andere plaats dan de plaats van aanvoer of invoer worden vervoerd, vergezeld gaan van een door de vervoerder opgesteld document totdat de eerste verkoop heeft plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Andere Tiere als Rinder müssen so früh wie möglich, auf jeden Fall aber vor dem Verlassen des Betriebs mit einer Ohrmarke oder einer Tätowierung versehen werden, die eine Zuordnung zum Ursprungsbetrieb sowie eine Bezugnahme auf das in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a) genannte Verzeichnis ermöglicht; dieses Kennzeichen ist in jedem Begleitdokument anzugeben.

3. Andere dieren dan runderen moeten zo snel mogelijk en in ieder geval voordat zij het bedrijf verlaten, worden gemerkt met een oormerk of een tatoeage aan de hand waarvan het bedrijf van herkomst kan worden vastgesteld en waardoor een verband kan worden gelegd met de in artikel 3, lid 1, onder a), bedoelde lijst; in de begeleidende documenten dient van dit merk melding te worden gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedem begleitdokument' ->

Date index: 2024-09-03
w